最終更新日:2026/01/03
B2
例文

Because I had been carrying heavy luggage for a long time, by the evening I began to feel a sharp pain in my back.

中国語(簡体字)の翻訳

因为长时间提着沉重的行李,到了傍晚我的背部开始感到剧烈的疼痛。

中国語(繁体字)の翻訳

因為長時間提著沉重的行李,到了傍晚我的背部開始感到劇烈的疼痛。

韓国語訳

무거운 짐을 오랫동안 들고 있었더니 저녁 무렵에는 등 쪽에 심한 통증을 느끼게 되었다.

ベトナム語訳

Vì mang vác hành lý nặng trong thời gian dài, đến chiều tôi bắt đầu cảm thấy đau dữ dội ở lưng.

このボタンはなに?

復習用の問題

重い荷物を長時間持っていたせいで、夕方にはバック(背中)に強い痛みを感じるようになった。

正解を見る

Because I had been carrying heavy luggage for a long time, by the evening I began to feel a sharp pain in my back.

Because I had been carrying heavy luggage for a long time, by the evening I began to feel a sharp pain in my back.

正解を見る

重い荷物を長時間持っていたせいで、夕方にはバック(背中)に強い痛みを感じるようになった。

関連する単語

バック

ひらがな
ばっく
名詞
略語 異表記 短縮語
日本語の意味
背面 / 逆 / 後方 / サポート / 背景
やさしい日本語の意味
うしろやうらのこと。また、もとへもどること、ささえ、はいけい。
中国語(簡体字)の意味
后部;背面 / 倒车;后退 / 背景;后盾
中国語(繁体字)の意味
背面;後方 / 反面;倒退 / 背景;後盾;支持
韓国語の意味
뒤쪽, 후방 / 후진, 역방향 / 지원·후원, 배경
ベトナム語の意味
phía sau; mặt sau / sự hậu thuẫn; ủng hộ / nền; hậu cảnh
タガログ語の意味
likuran / kabaligtaran / suporta
このボタンはなに?

Because I had been carrying heavy luggage for a long time, by the evening I began to feel a sharp pain in my back.

中国語(簡体字)の翻訳

因为长时间提着沉重的行李,到了傍晚我的背部开始感到剧烈的疼痛。

中国語(繁体字)の翻訳

因為長時間提著沉重的行李,到了傍晚我的背部開始感到劇烈的疼痛。

韓国語訳

무거운 짐을 오랫동안 들고 있었더니 저녁 무렵에는 등 쪽에 심한 통증을 느끼게 되었다.

ベトナム語訳

Vì mang vác hành lý nặng trong thời gian dài, đến chiều tôi bắt đầu cảm thấy đau dữ dội ở lưng.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★