I often do things like go shopping and watch movies on weekends, so in explanations I often use the "do things like ... and ..." construction.
周末经常购物、看电影等,所以在说明中常用「~たり…~たりする」这种表达。
週末常常會去買東西或看電影等,因此在說明時經常使用「~たり…~たりする」這種表現。
주말에는 쇼핑을 하거나 영화를 보는 경우가 많아서, 설명할 때는 '~たり…~たりする'라는 표현을 자주 사용합니다.
Pada akhir pekan saya sering berbelanja atau menonton film, jadi dalam penjelasan saya sering menggunakan ungkapan '~たり…~たりする'.
Cuối tuần tôi thường đi mua sắm, xem phim, nên trong phần giải thích tôi thường dùng biểu hiện “~たり …~たりする”.
Sa mga katapusan ng linggo, madalas akong mamili o manood ng pelikula, kaya sa mga paliwanag madalas naming ginagamit ang ekspresyong '~たり …~たりする'.
復習用の問題
I often do things like go shopping and watch movies on weekends, so in explanations I often use the do things like ... and ...
construction.
I often do things like go shopping and watch movies on weekends, so in explanations I often use the do things like ... and ...
construction.
週末は買い物をしたり、映画を見たりすることが多いので、説明では「~たり …~たりする」という表現をよく使います。
関連する単語
~たり …~たりする
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
