最終更新日:2026/01/07
例文
When he lifted the heavy luggage, he said 'yokkoisho'.
中国語(簡体字)の翻訳
他抬起沉重的行李时,说了声“嘿咻”。
中国語(繁体字)の翻訳
他在抬起沉重的行李時,說了聲「哎唷」。
韓国語訳
무거운 짐을 들어 올릴 때 그는 '요코이쇼'라고 말했습니다.
ベトナム語訳
Khi nhấc hành lý nặng, anh ấy nói 'yokkoisho'.
タガログ語訳
Nang magbuhat siya ng mabigat na karga, sinabi niya, 'yokkoi-sho'.
復習用の問題
正解を見る
When he lifted the heavy luggage, he said 'yokkoisho'.
正解を見る
重い荷物を持ち上げるとき、彼は「よっこいしょ」と言いました。
関連する単語
よっこいしょ
間投詞
日本語の意味
「どっこいしょ」「よいしょ」と同様に、物を持ち上げるときや立ち上がるときなどに力を込める動作に合わせて発する掛け声。また、動作を始めるときや体勢を変えるときに発する、ややくだけた感嘆・調子取りのことば。
やさしい日本語の意味
からだをうごかすときや、何かを持ち上げるときに出す、気合いのかけ声
中国語(簡体字)の意味
用力、起身时的吆喝声 / 费劲搬抬或挪动时的感叹(嘿哟、哎哟)
中国語(繁体字)の意味
表示用力時的感嘆語(如抬、拉、搬重物)。 / 起身、坐下或移動身體時的隨口語氣詞。 / 為自己或他人打氣、配合動作的口號。
韓国語の意味
무거운 것을 들거나 힘을 쓸 때 내는 감탄사. / 앉거나 일어나는 등 자세를 바꿀 때 기운을 내며 내는 소리.
ベトナム語の意味
Thán từ thốt ra khi dùng sức (nhấc, kéo, nâng…). / Thán từ nói khi đứng lên/ngồi xuống, đổi tư thế. / Thán từ dùng để bắt đầu làm việc, lấy đà.
タガログ語の意味
bulalas kapag bumabangon, umuupo, o nagbubuhat nang may bigat / sambit kapag gumagawa ng mabigat na kilos o pagsisikap / interjeksyon na sinasabi sa pagsisimula ng kilos na may hirap
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
