He has done everything he can to prepare for the exam, and now he is in a state of 'doing all that is humanly possible and waiting for fate to take its course'.
他为考试尽了全力,现在就是“尽人事,听天命”的状态。
他為考試已盡全力準備,現在處於「盡人事、聽天命」的狀態。
그는 시험 준비에 전력을 다했고, 이제는 ‘사람이 할 일을 다하고 하늘의 뜻을 기다리는’ 상태다.
Anh ấy đã dốc toàn lực chuẩn bị cho kỳ thi, giờ chỉ còn ở trạng thái 'làm hết sức, chờ đợi số mệnh'.
復習用の問題
He has done everything he can to prepare for the exam, and now he is in a state of 'doing all that is humanly possible and waiting for fate to take its course'.
He has done everything he can to prepare for the exam, and now he is in a state of 'doing all that is humanly possible and waiting for fate to take its course'.
彼は試験の準備に全力を尽くし、あとは「人事を尽くして天命を待つ」状態だ。
関連する単語
人事を尽くして天命を待つ
( canonical )
( romanization )
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
