最終更新日:2026/01/07
例文

He is a frog in a well, not understanding how vast the world is.

中国語(簡体字)の翻訳

他是井底之蛙,不知道世界有多广阔。

中国語(繁体字)の翻訳

他是井底之蛙,不知道世界有多廣闊。

韓国語訳

그는 우물 안 개구리라 세상이 얼마나 넓은지 모른다.

ベトナム語訳

Anh ta như con ếch dưới đáy giếng, không hiểu thế giới rộng lớn đến mức nào.

タガログ語訳

Parang palaka siya sa ilalim ng balon; hindi niya alam kung gaano kalawak ang mundo.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼は井底の蛙で、世界がどれほど広いか理解していない。

正解を見る

He is a frog in a well, not understanding how vast the world is.

He is a frog in a well, not understanding how vast the world is.

正解を見る

彼は井底の蛙で、世界がどれほど広いか理解していない。

関連する単語

井底の蛙

ひらがな
せいていのかわず
フレーズ
慣用表現
日本語の意味
視野や経験が狭く、広い世界や他者の価値観を知らない人をたとえる表現。井戸の底のカエルは小さな空しか知らない、という故事に由来する。
やさしい日本語の意味
せかいをよく知らず、じぶんのせまいけいけんだけで考えるひとをたとえていうことば
中国語(簡体字)の意味
见识浅薄的人 / 眼界狭隘的人 / 阅历有限的人
中国語(繁体字)の意味
見識淺薄的人 / 眼界狹隘的人 / 目光短淺的人
韓国語の意味
견문이 좁은 사람 / 세상 물정을 모르는 사람 / 시야가 좁은 사람
ベトナム語の意味
người có tầm nhìn hạn hẹp / người ít trải nghiệm, hiểu biết nông cạn / ‘ếch ngồi đáy giếng’ (ẩn dụ cho sự thiển cận)
タガログ語の意味
taong makitid ang pananaw / taong limitado ang karanasan / taong kulang sa kaalaman sa mundo
このボタンはなに?

He is a frog in a well, not understanding how vast the world is.

中国語(簡体字)の翻訳

他是井底之蛙,不知道世界有多广阔。

中国語(繁体字)の翻訳

他是井底之蛙,不知道世界有多廣闊。

韓国語訳

그는 우물 안 개구리라 세상이 얼마나 넓은지 모른다.

ベトナム語訳

Anh ta như con ếch dưới đáy giếng, không hiểu thế giới rộng lớn đến mức nào.

タガログ語訳

Parang palaka siya sa ilalim ng balon; hindi niya alam kung gaano kalawak ang mundo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★