復習用の問題
正解を見る
I think his luck will improve because she is a luck-bringer.
I think his luck will improve because she is a luck-bringer.
正解を見る
彼女はあげまんだから、彼の運が上がると思う。
関連する単語
あげまん
漢字
上げマン
名詞
くだけた表現
日本語の意味
(俗語)一緒にいることで運気や仕事運が上がるとされる女性。付き合った相手の運が良くなる女性。
やさしい日本語の意味
いっしょにいるとしごとやこいがうまくいくといわれるおんなのひと
中国語(簡体字)の意味
旺夫的女人 / 被认为能带来好运的女性 / 能提升伴侣运势的女性
中国語(繁体字)の意味
帶來好運的女人 / 使伴侶運勢提升的女性 / 與其交往就走運的女生
韓国語の意味
행운을 가져다주는 여자 / 곁에 있으면 운이 트이는 여성 / 함께하면 성공을 부르는 여자
ベトナム語の意味
(khẩu ngữ) phụ nữ được xem là đem lại may mắn, vượng khí cho người yêu/chồng / người phụ nữ như “bùa may mắn”, ở bên thì sự nghiệp/vận số của đối phương thăng tiến / phụ nữ “mát tay”, giúp người đàn ông bên cạnh gặp thời
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
