最終更新日:2026/01/11
例文
These kanji have the same kun reading, but their meanings are completely different.
中国語(簡体字)の翻訳
这些汉字读音相同,但意思完全不同。
中国語(繁体字)の翻訳
這個漢字是同訓,但意義完全不同。
韓国語訳
이 한자는 훈이 같지만 의미가 전혀 다릅니다.
インドネシア語訳
Kanji-kanji ini dibaca sama, tetapi maknanya sama sekali berbeda.
ベトナム語訳
Những chữ Hán này cùng cách đọc nhưng ý nghĩa hoàn toàn khác nhau.
タガログ語訳
Magkakapareho ang pagbasa ng mga kanji na ito, ngunit magkaiba nang ganap ang kanilang mga kahulugan.
復習用の問題
正解を見る
These kanji have the same kun reading, but their meanings are completely different.
These kanji have the same kun reading, but their meanings are completely different.
正解を見る
この漢字は同訓ですが、意味が全く違います。
例文の編集履歴(0)
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
