最終更新日:2026/01/07
例文

She has endured neglect from her husband for many years.

中国語(簡体字)の翻訳

她多年来一直忍受着丈夫的忽视。

中国語(繁体字)の翻訳

她多年來一直忍受丈夫的忽視。

韓国語訳

그녀는 오랫동안 남편의 방치에 견뎌왔다.

ベトナム語訳

Cô ấy đã chịu đựng sự bỏ bê của chồng trong nhiều năm.

タガログ語訳

Matagal na niyang tiniis ang kapabayaan ng kanyang asawa.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼女は長年、夫からのネグレクトに耐えてきました。

正解を見る

She has endured neglect from her husband for many years.

She has endured neglect from her husband for many years.

正解を見る

彼女は長年、夫からのネグレクトに耐えてきました。

関連する単語

ネグレクト

ひらがな
ねぐれくと
名詞
日本語の意味
養育や世話、保護を十分に行わないことを指す概念。特に子どもや要介護者など、援助や配慮を必要とする人に対して、必要なケアを怠ること。児童虐待の一形態としても用いられる。
やさしい日本語の意味
子どもなどが、たべものやあいさつなどのせわをしてもらえないこと
中国語(簡体字)の意味
忽视;疏于照料 / (尤指对儿童的)疏忽监护、照料不足 / 忽视型虐待
中国語(繁体字)の意味
疏忽照顧(對人,尤指兒童) / 照顧怠慢 / 兒童忽視
韓国語の意味
아동 방임 / 돌봄의 방치 / 보호자의 양육 태만
ベトナム語の意味
sự bỏ bê, bỏ mặc (trẻ em) / xao nhãng chăm sóc trẻ / ngược đãi do bỏ mặc
タガログ語の意味
pagpapabaya sa isang tao (lalo na sa bata) / pagwawalang-bahala sa pangangailangan ng bata / pagpapabaya bilang anyo ng pang-aabuso
このボタンはなに?

She has endured neglect from her husband for many years.

中国語(簡体字)の翻訳

她多年来一直忍受着丈夫的忽视。

中国語(繁体字)の翻訳

她多年來一直忍受丈夫的忽視。

韓国語訳

그녀는 오랫동안 남편의 방치에 견뎌왔다.

ベトナム語訳

Cô ấy đã chịu đựng sự bỏ bê của chồng trong nhiều năm.

タガログ語訳

Matagal na niyang tiniis ang kapabayaan ng kanyang asawa.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★