最終更新日:2026/01/07
例文

His mind was in confusion like a tangled thread.

中国語(簡体字)の翻訳

他的心像乱麻一样混乱。

中国語(繁体字)の翻訳

他的心像亂成一團的繩子一樣混亂。

韓国語訳

그의 마음은 얽힌 끈처럼 혼란스러웠다.

ベトナム語訳

Trái tim anh rối bời như một sợi dây bị rối.

タガログ語訳

Ang kanyang puso ay naguguluhan, parang nagulong pisi.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼の心は乱れ緒のように混乱していた。

正解を見る

His mind was in confusion like a tangled thread.

His mind was in confusion like a tangled thread.

正解を見る

彼の心は乱れ緒のように混乱していた。

関連する単語

乱れ緒

ひらがな
みだれお
名詞
古語 歴史的
日本語の意味
乱れて絡みあった緒・糸のこと / 奈良時代の官人が着用した、緒が乱れた形状の藁製の草履の一種
やさしい日本語の意味
むかしのやくそくで、役人がはくくつにつけた、からまったおびのようなひも
中国語(簡体字)の意味
缠乱的丝线 / (历史,古)奈良时代官员所穿的一种草鞋
中国語(繁体字)の意味
(古語)糾結的線 / (歷史、古語)奈良時代(8世紀)官員所穿的一種草鞋
韓国語の意味
고어: 엉킨 실 / 역사: 일본 나라 시대 관료가 신던 짚신의 한 종류
ベトナム語の意味
(nghĩa cổ) sợi chỉ rối / (lịch sử, cổ) loại dép rơm của quan lại thời Nara (thế kỷ 8)
タガログ語の意味
buhol-buhol na sinulid / sinaunang sandalyas na yari sa dayami ng mga opisyal noong panahong Nara
このボタンはなに?

His mind was in confusion like a tangled thread.

中国語(簡体字)の翻訳

他的心像乱麻一样混乱。

中国語(繁体字)の翻訳

他的心像亂成一團的繩子一樣混亂。

韓国語訳

그의 마음은 얽힌 끈처럼 혼란스러웠다.

ベトナム語訳

Trái tim anh rối bời như một sợi dây bị rối.

タガログ語訳

Ang kanyang puso ay naguguluhan, parang nagulong pisi.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★