He vowed to live through this world and the next with the spirit of once-in-a-lifetime encounter.
他以“一期一会”的精神,誓言要挺过这一时代的末期。
他以一期一會的精神,發誓要堅持活到生命的盡頭。
그는 '一期一会'의 정신으로 일생을 끝까지 살아내겠다고 맹세했다.
Dengan semangat menghargai setiap pertemuan seolah-olah itu sekali seumur hidup, dia bersumpah akan hidup hingga akhir hayatnya.
Anh ta đã thề sẽ sống kiên cường đến hết đời với tinh thần “mỗi cuộc gặp chỉ có một lần” (一期一会).
Ipinangako niya, sa espiritu ng '一期一会' (bawat pagkikita ay isang beses sa buhay), na makakalampas hanggang sa wakas ng kanyang buhay.
復習用の問題
He vowed to live through this world and the next with the spirit of once-in-a-lifetime encounter.
He vowed to live through this world and the next with the spirit of once-in-a-lifetime encounter.
彼は一期一会の精神で、一期末代を生き抜くことを誓った。
関連する単語
一期末代
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
