最終更新日:2026/01/07
例文
He overcame difficulties with the spirit of 'fall seven times, stand up eight'.
中国語(簡体字)の翻訳
他以七倒八起的精神克服了困难。
中国語(繁体字)の翻訳
他以七倒八起的精神克服了困難。
韓国語訳
그는 '일곱 번 넘어져도 여덟 번 일어나는' 정신으로 어려움을 극복했다.
ベトナム語訳
Anh ấy đã vượt qua khó khăn với tinh thần "ngã bảy lần, đứng dậy tám lần".
タガログ語訳
Nilampasan niya ang mga kahirapan sa diwa ng "pitong bagsak, walong bangon".
復習用の問題
正解を見る
He overcame difficulties with the spirit of 'fall seven times, stand up eight'.
He overcame difficulties with the spirit of 'fall seven times, stand up eight'.
正解を見る
彼はななころびやおきの精神で困難を乗り越えた。
関連する単語
ななころびやおき
漢字
七転び八起き
フレーズ
慣用表現
日本語の意味
人生には良い時も悪い時もあり、それを乗り越えていくこと / 何度失敗しても、そのたびに立ち上がること・あきらめないこと / 困難や挫折を経験しながらも、最終的には前向きに進み続けること
やさしい日本語の意味
なんどたおれてもあきらめないで、またたちあがるようす
中国語(簡体字)の意味
人生的起起落落 / 屡遭挫折仍不断振作 / 百折不挠的精神
中国語(繁体字)の意味
人生起伏 / 屢敗屢起、百折不撓 / 跌倒再站起的精神
韓国語の意味
역경과 좌절을 겪고도 다시 일어서는 태도 / 삶의 우여곡절을 비유하는 말
ベトナム語の意味
thăng trầm của cuộc đời / ngã bảy lần, đứng dậy tám lần / kiên cường, không nản trước thất bại
タガログ語の意味
paulit-ulit na pagbangon matapos madapa / katatagan sa gitna ng pagsubok / taas-baba ng buhay
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
