最終更新日:2026/01/07
例文
Overwhelmed by nostalgia, he began to paint pictures of the scenery of his hometown.
中国語(簡体字)の翻訳
他怀着浓浓的思乡之情,开始画起了描绘故乡风景的画。
中国語(繁体字)の翻訳
他因思鄉之情,開始畫起描繪故鄉風景的畫作。
韓国語訳
그는 향수에 사로잡혀 고향의 풍경을 그린 그림을 그리기 시작했습니다.
ベトナム語訳
Anh ấy nảy sinh nỗi nhớ quê hương và bắt đầu vẽ những bức tranh mô tả phong cảnh quê nhà.
タガログ語訳
Napuno siya ng pananabik sa kanyang bayang sinilangan, at nagsimulang magpinta ng larawan na naglalarawan ng tanawin ng kanyang bayan.
復習用の問題
正解を見る
Overwhelmed by nostalgia, he began to paint pictures of the scenery of his hometown.
Overwhelmed by nostalgia, he began to paint pictures of the scenery of his hometown.
正解を見る
彼は望郷の念にかられて、故郷の風景を描いた絵を描き始めました。
関連する単語
望郷
ひらがな
ぼうきょう
名詞
日本語の意味
遠く離れている生まれ故郷や育った土地を懐かしく思い、恋い慕う気持ち。 / 故郷に帰りたいと切実に願う心情。
やさしい日本語の意味
生まれた町や国をなつかしく思い出し、そこへ帰りたいとねがう気持ち
中国語(簡体字)の意味
思乡 / 乡愁 / 对家乡的怀念
中国語(繁体字)の意味
思鄉 / 鄉愁 / 對故鄉的懷念
韓国語の意味
고향을 그리워하는 마음 / 향수(鄕愁) / 고향에 대한 그리움
ベトナム語の意味
nỗi nhớ quê hương / lòng hoài hương / hoài niệm về quê nhà
タガログ語の意味
pangungulila sa bayang sinilangan / pananabik sa tinubuang-bayan / pagnanais makabalik sa sariling bayan
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
