本文へスキップ
最終更新日:2026/01/11
例文

His words reminded me of the proverb 'good advice may be uncomfortable to hear.'

中国語(簡体字)の翻訳

他的话让我想起了“良药苦口”这句谚语。

中国語(繁体字)の翻訳

他的話讓我想起了「良藥苦口」這句諺語。

韓国語訳

그의 말은 '좋은 약은 입에 쓰다'라는 속담을 떠올리게 했다.

インドネシア語訳

Kata-katanya mengingatkan saya pada pepatah 'obat yang mujarab itu pahit'.

ベトナム語訳

Lời anh ấy khiến tôi nhớ đến câu tục ngữ 'thuốc đắng giã tật'.

タガログ語訳

Pinapaalalahanan ako ng kanyang mga salita ng kasabihang, 'Ang mabuting gamot ay mapait sa bibig'.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼の言葉は良薬口に苦しということわざを思い出させた。

正解を見る

His words reminded me of the proverb 'good advice may be uncomfortable to hear.'

His words reminded me of the proverb 'good advice may be uncomfortable to hear.'

正解を見る

彼の言葉は良薬口に苦しということわざを思い出させた。

関連する単語

良薬口に苦し

ひらがな
りょうやくはくちににがし
漢字
良薬は口に苦し
表現
かなりやさしい日本語
よいくすりはにがいように、人のためになることばは、きびしくてききにくいといういみ
日本語の意味
良い薬は苦くて飲みにくいが、病気にはよく効くことから、身のためになる忠告や教訓は、聞くときにはつらかったり不快に感じられたりするものだというたとえ。
このボタンはなに?

His words reminded me of the proverb 'good advice may be uncomfortable to hear.'

中国語(簡体字)の翻訳

他的话让我想起了“良药苦口”这句谚语。

中国語(繁体字)の翻訳

他的話讓我想起了「良藥苦口」這句諺語。

韓国語訳

그의 말은 '좋은 약은 입에 쓰다'라는 속담을 떠올리게 했다.

インドネシア語訳

Kata-katanya mengingatkan saya pada pepatah 'obat yang mujarab itu pahit'.

ベトナム語訳

Lời anh ấy khiến tôi nhớ đến câu tục ngữ 'thuốc đắng giã tật'.

タガログ語訳

Pinapaalalahanan ako ng kanyang mga salita ng kasabihang, 'Ang mabuting gamot ay mapait sa bibig'.

このボタンはなに?
関連語

日本語 - 英語

例文の編集履歴(0)
項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★