最終更新日:2026/01/06
例文

They held an unceremonious party and had a good time.

中国語(簡体字)の翻訳

他们举办了一个不拘礼节的派对,度过了一段愉快的时光。

中国語(繁体字)の翻訳

他們舉辦了一場無禮講的聚會,玩得很開心。

韓国語訳

그들은 격식을 차리지 않는 파티를 열어 즐거운 시간을 보냈다.

ベトナム語訳

Họ tổ chức một bữa tiệc không khách sáo và đã có thời gian vui vẻ.

タガログ語訳

Nagdaos sila ng isang salu-salo na walang pormalidad at nagsaya.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼らは無礼講のパーティーを開いて、楽しく過ごした。

正解を見る

They held an unceremonious party and had a good time.

They held an unceremonious party and had a good time.

正解を見る

彼らは無礼講のパーティーを開いて、楽しく過ごした。

関連する単語

無礼講

ひらがな
ぶれいこう
名詞
日本語の意味
身分の上下や礼儀作法などを気にせず、うちとけて楽しむ宴会や集まり。特に、上司と部下など普段は上下関係がある間柄でも、その場に限っては遠慮なく振る舞ってよいとされる会。
やさしい日本語の意味
身分や立場を気にせずに、みんななかよくたのしくすごす飲み会や集まり
中国語(簡体字)の意味
无拘礼仪的聚会或宴会 / 不分上下级的随意聚会 / 不讲正式礼节的社交活动
中国語(繁体字)の意味
不拘禮節的聚會 / 不論身份與地位的宴會或活動 / 無形式、輕鬆的社交場合
韓国語の意味
격식 없는 모임 / 직급·서열을 따지지 않는 연회 / 자유롭게 어울리는 술자리
ベトナム語の意味
buổi tiệc không nghi thức, không câu nệ lễ nghi / cuộc vui nơi bỏ qua tôn ti trật tự, chức vị
タガログ語の意味
salu-salong walang pormalidad / handaan na walang seremonya / kasiyahan kung saan hindi isinasaalang-alang ang ranggo o posisyon
このボタンはなに?

They held an unceremonious party and had a good time.

中国語(簡体字)の翻訳

他们举办了一个不拘礼节的派对,度过了一段愉快的时光。

中国語(繁体字)の翻訳

他們舉辦了一場無禮講的聚會,玩得很開心。

韓国語訳

그들은 격식을 차리지 않는 파티를 열어 즐거운 시간을 보냈다.

ベトナム語訳

Họ tổ chức một bữa tiệc không khách sáo và đã có thời gian vui vẻ.

タガログ語訳

Nagdaos sila ng isang salu-salo na walang pormalidad at nagsaya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★