最終更新日:2026/01/10
例文
After deep thought, he said 'form is emptiness.'
中国語(簡体字)の翻訳
他深思之后,说:“色即是空。”
中国語(繁体字)の翻訳
他深思熟慮後說:「色即是空。」
韓国語訳
그는 깊이 생각한 후 ‘색즉시공’이라고 말했다.
インドネシア語訳
Setelah berpikir dalam-dalam, dia berkata, 'Bentuk itu adalah kekosongan.'
ベトナム語訳
Sau khi suy nghĩ sâu sắc, anh ấy nói: 'Sắc tức thị không.'
タガログ語訳
Matapos niyang mag-isip nang malalim, sinabi niya, "Ang anyo ay kawalan."
復習用の問題
正解を見る
After deep thought, he said 'form is emptiness.'
正解を見る
彼は深く考えた後、しきそくぜくうと言った。
関連する単語
しきそくぜくう
漢字
色即是空
フレーズ
日本語の意味
色即是空:色(形あるもの)はすなわち空(実体のないもの)である、という仏教の教えを表す句。 / この世のあらゆる物質的・現象的なものは、固定した実体をもたず、空であるという意味。
やさしい日本語の意味
このよにあるすべてのかたちあるものは、からっぽでうつろなものだというぶっきょうのかんがえ
中国語(簡体字)の意味
色即是空,诸法无自性 / 一切形色与现象本质为空性 / 缘起无常,万象皆空
中国語(繁体字)の意味
形色即是空性,萬法無自性 / 現象表相與空性不二
韓国語の意味
색즉시공: 모든 형상은 곧 공이다 / 현상에는 고정된 실체가 없다는 뜻 / 형상과 공이 본질적으로 하나임
ベトナム語の意味
Sắc tức thị không. / Hình tướng là rỗng không. / Các hiện tượng không có tự tính.
タガログ語の意味
Ang anyo ay kawalan. / Ang lahat ng anyo ay walang likas na sarili. / Ang nakikita ay walang tunay na esensya.
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
