最終更新日:2026/01/10
例文
100 years have passed since the foundation of this temple.
中国語(簡体字)の翻訳
这座寺院自开山以来已经过去100年。
中国語(繁体字)の翻訳
這座寺廟,,自開山以來已經過了100年。。
韓国語訳
이 사찰은 개산 이래 100년이 경과했습니다.
インドネシア語訳
Kuil ini telah berusia 100 tahun sejak pendiriannya.
ベトナム語訳
Ngôi chùa này đã trải qua 100 năm kể từ khi được khai sơn.
タガログ語訳
Lumipas na ang 100 taon mula nang itinatag ang templong ito.
復習用の問題
正解を見る
100 years have passed since the foundation of this temple.
100 years have passed since the foundation of this temple.
正解を見る
この寺は、開山から100年が経過しました。
関連する単語
開山
ひらがな
かいさん / かいざん
名詞
日本語の意味
開山とは、仏教寺院を新たに建立・開創すること、またはその創建にあたった僧侶や宗派・寺院の祖となる人物を指す名詞である。転じて、ある分野や流派を初めて切り開いた人物を指すこともある。
やさしい日本語の意味
おてらをさいしょにひらいたそうぼうずや、そのできごとをさすこと
中国語(簡体字)の意味
(佛教)寺院的创立 / (佛教)创寺的僧人 / 宗教的创始人
中国語(繁体字)の意味
寺院的創建、建立 / 創建寺院的僧人(開山祖師) / 宗教的創始者
韓国語の意味
(불교) 사찰 창건 / (불교) 사찰을 창건한 승려 / 종교의 창시자
インドネシア語
pendirian sebuah kuil/biara (dalam Buddhisme) / biksu pendiri kuil/biara / pendiri agama atau aliran
ベトナム語の意味
Sự khai sơn lập tự (việc sáng lập chùa) / Vị khai sơn (nhà sư sáng lập chùa) / Giáo tổ; người sáng lập tôn giáo/giáo phái
タガログ語の意味
pagtatatag ng templo (Budismo) / mongheng nagtatag ng templo / tagapagtatag ng relihiyon
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
