He argued that, taking the broad outline of the discussion into account, it is important to seek a pragmatic solution without becoming overly fixated on the details.
他主张,在把握讨论的大致脉络的同时,应当在不过分拘泥细节的情况下,寻求合理的解决方案。
他主張,應在掌握討論大意的基礎上,尋求合理的解決方案,而不要過度拘泥於細節。
그는 논의의 큰 틀을 염두에 두고 세부에 지나치게 집착하지 않으면서 합리적인 해결책을 모색하는 것이 중요하다고 주장했다.
Ông ấy cho rằng điều quan trọng là phải tìm kiếm một giải pháp hợp lý, dựa trên đại cương của cuộc thảo luận nhưng không quá sa đà vào những chi tiết nhỏ.
Iginiit niya na mahalaga na, habang isinasaalang-alang ang pangunahing diwa ng talakayan, maghanap ng makatuwirang solusyon nang hindi labis na ipinapahalaga ang mga detalye.
復習用の問題
He argued that, taking the broad outline of the discussion into account, it is important to seek a pragmatic solution without becoming overly fixated on the details.
He argued that, taking the broad outline of the discussion into account, it is important to seek a pragmatic solution without becoming overly fixated on the details.
議論の大筋を踏まえつつ、細部に過度にこだわることなく合理的な解決策を模索することが重要だと彼は主張した。
関連する単語
大筋
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
