最終更新日:2026/01/06
例文

Time flies like an arrow, a year passed in the blink of an eye.

中国語(簡体字)の翻訳

光阴似箭,转眼间一年就过去了。

中国語(繁体字)の翻訳

光陰似箭,轉眼間一年就過去了。

韓国語訳

세월은 화살과 같아서, 순식간에 1년이 지나갔습니다.

ベトナム語訳

Thời gian thấm thoắt trôi, một năm đã trôi qua trong chớp mắt.

タガログ語訳

Parang palaso ang paglipas ng panahon; sa isang kisap-mata, lumipas na ang isang taon.

このボタンはなに?

復習用の問題

光陰矢の如し、あっという間に一年が過ぎました。

正解を見る

Time flies like an arrow, a year passed in the blink of an eye.

Time flies like an arrow, a year passed in the blink of an eye.

正解を見る

光陰矢の如し、あっという間に一年が過ぎました。

関連する単語

光陰矢の如し

ひらがな
こういんやのごとし
ことわざ
日本語の意味
時間は矢のようにあっという間に過ぎ去ってしまうという意味のことわざ。時間の大切さや、人生の短さを戒める表現。
やさしい日本語の意味
じかんはとてもはやくすぎるといういみで、いまのじかんをたいせつにするといういましめ
中国語(簡体字)の意味
光阴似箭 / 时不我待 / 人生短暂
中国語(繁体字)の意味
光陰似箭 / 時不我待 / 人生苦短
韓国語の意味
시간이 화살처럼 빠르게 지나간다 / 세월은 사람을 기다려주지 않는다 / 인생은 짧다
ベトナム語の意味
Thời gian trôi nhanh như tên bắn / Thời gian không chờ đợi ai / Đời người ngắn ngủi
タガログ語の意味
Mabilis lumipas ang oras. / Ang panahon ay hindi naghihintay sa sinuman. / Maikli ang buhay.
このボタンはなに?

Time flies like an arrow, a year passed in the blink of an eye.

中国語(簡体字)の翻訳

光阴似箭,转眼间一年就过去了。

中国語(繁体字)の翻訳

光陰似箭,轉眼間一年就過去了。

韓国語訳

세월은 화살과 같아서, 순식간에 1년이 지나갔습니다.

ベトナム語訳

Thời gian thấm thoắt trôi, một năm đã trôi qua trong chớp mắt.

タガログ語訳

Parang palaso ang paglipas ng panahon; sa isang kisap-mata, lumipas na ang isang taon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★