最終更新日:2026/01/05
例文
This product is sold at parity in the United States and Japan.
中国語(簡体字)の翻訳
该商品在美国和日本以相同价格出售。
中国語(繁体字)の翻訳
這個商品在美國和日本以相同價格販售。
韓国語訳
이 상품은 미국과 일본에서 같은 가격으로 판매되고 있습니다.
ベトナム語訳
Sản phẩm này được bán với cùng một mức giá ở Mỹ và Nhật Bản.
タガログ語訳
Ang produktong ito ay binebenta sa parehong presyo sa Amerika at Hapon.
復習用の問題
正解を見る
This product is sold at parity in the United States and Japan.
This product is sold at parity in the United States and Japan.
正解を見る
この商品はアメリカと日本で平価で販売されています。
関連する単語
平価
ひらがな
へいか
名詞
日本語の意味
ある通貨の対外価値や、異なる通貨同士が等価とみなされる水準。平価切下げ・平価切上げなどの形で用いられる。 / 一般に、ある基準に対して価値・価格が等しいこと。
やさしい日本語の意味
ものやおかねのねだんのあたいが、つりあっていること
中国語(簡体字)の意味
平价;与面值相等的价格 / 汇率平价;货币比价
中国語(繁体字)の意味
貨幣或匯率的平價、同等價值 / 面值平價(票面價值) / 購買力平價
韓国語の意味
(통화·환율) 공식 기준가, 패리티 / 두 가치가 같다고 보는 동등 관계 / (금융) 액면가에 해당하는 기준가
ベトナム語の意味
mệnh giá / ngang giá (parity) / tỷ giá ngang giá chính thức
タガログ語の意味
paridad / halagang par / paridad ng salapi
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
