From a long-term perspective, I feel that choosing a detour, even while accepting short-term losses, is often what ultimately leads to the best outcome.
从长远来看,我觉得明知会遭受短期损失而选择绕远路,往往最终会带来最好的结果。
從長遠的角度來看,我覺得在明知會有短期損失的情況下選擇繞遠路,往往最終能帶來最好的結果。
장기적인 관점에서 보면, 단기적인 손실을 감수하고 우회하는 선택이 결국에는 최선의 결과를 가져오는 경우가 많다고 느낀다.
Dilihat dari sudut pandang jangka panjang, saya merasa bahwa memilih jalan memutar sambil menerima kerugian jangka pendek sering kali pada akhirnya menghasilkan hasil terbaik.
Nhìn từ góc độ dài hạn, tôi cho rằng việc chấp nhận tổn thất ngắn hạn và chọn đi đường vòng thường sẽ mang lại kết quả tốt nhất về lâu dài.
Mula sa pangmatagalang pananaw, pakiramdam ko na ang pagpili ng paikot-ikot na daan, kahit na tinatanggap ang panandaliang pagkalugi, ay madalas na nagdudulot ng pinakamahusay na resulta sa huli.
復習用の問題
長期的な視点に立てば、短期的な損失を承知のうえで遠回りを選ぶことこそが、最終的に最善の結果をもたらすことが多いと感じる。
From a long-term perspective, I feel that choosing a detour, even while accepting short-term losses, is often what ultimately leads to the best outcome.
From a long-term perspective, I feel that choosing a detour, even while accepting short-term losses, is often what ultimately leads to the best outcome.
長期的な視点に立てば、短期的な損失を承知のうえで遠回りを選ぶことこそが、最終的に最善の結果をもたらすことが多いと感じる。
関連する単語
遠回り
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
