最終更新日:2026/01/05
例文
This book brings out the beauty of typography to the fullest.
中国語(簡体字)の翻訳
这本书最大限度地凸显了组合文字的美。
中国語(繁体字)の翻訳
這本書將組字的美展現得淋漓盡致。
韓国語訳
이 책은 조합 문자의 아름다움을 최대한 살려냅니다.
ベトナム語訳
Cuốn sách này làm nổi bật tối đa vẻ đẹp của kiểu chữ.
タガログ語訳
Pinapatingkad ng aklat na ito sa pinakamataas na antas ang kagandahan ng mga pinagsamang titik.
復習用の問題
正解を見る
This book brings out the beauty of typography to the fullest.
This book brings out the beauty of typography to the fullest.
正解を見る
この本は組文字の美しさを最大限に引き立てています。
関連する単語
組文字
ひらがな
くみもじ
名詞
日本語の意味
複数の文字を一つの枠内に収めて一体化した文字。特に、カタカナなどを一マス分のスペースにまとめて組んだ活字や書体を指す。 / 限られた紙面や表示スペースで情報量を増やすために、複数の文字を一つの文字のように扱って配置したもの。 / 印刷や組版において、通常の一文字分の枠の中に複数の文字を縦横に組み合わせた文字ブロック。
やさしい日本語の意味
二ついじょうのもじを一つのしかくのなかにまとめて、一つのもじのようにあつかうもの
中国語(簡体字)の意味
排版术语:将多个字符合并置于单个字框中的组合字,用于节省版面 / 将片假名等多个字缩排在一格内的字形块
中国語(繁体字)の意味
排版印刷術語:將多個字符組排進一個一字寬的方格內的合成字,常含片假名,用於節省版面 / 單一字格內的多字符字形組合
韓国語の意味
한 글자 분량의 정방형에 여러 문자를 배치한 합성 글자. / 주로 카타카나 약어·단위를 한 칸에 넣어 지면을 절약하는 조합 문자. / 조판·인쇄에서 쓰이는 다문자 블록.
ベトナム語の意味
Khối gồm nhiều ký tự sắp xếp trong không gian của một ô chữ đơn. / Cụm katakana thu nhỏ gộp vào một khung vuông để tiết kiệm chỗ. / Chữ tổ hợp dùng trong sắp chữ/in ấn.
タガログ語の意味
pinagsamang maraming karakter sa iisang puwang na kasukat ng isang buong karakter / blokeng karakter na naglalaman ng ilang katakana upang makatipid ng espasyo / kombinasyong karakter na itinuturing na isang unit sa loob ng puwang ng isang karakter
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
