最終更新日:2026/01/05
例文
Japan during the Bunkyū era made great strides in culture and science.
中国語(簡体字)の翻訳
文久时代的日本在文化和科学方面取得了巨大的进步。
中国語(繁体字)の翻訳
文久時代的日本在文化與科學方面取得了重大的進步。
韓国語訳
분큐 시대의 일본은 문화와 과학 면에서 큰 진보를 이루었습니다.
ベトナム語訳
Trong thời kỳ Bunkyū, Nhật Bản đã đạt được những tiến bộ lớn về mặt văn hóa và khoa học.
タガログ語訳
Nakatamo ang Japan ng malaking pag-unlad sa kultura at agham noong panahon ng Bunkyū.
復習用の問題
正解を見る
Japan during the Bunkyū era made great strides in culture and science.
Japan during the Bunkyū era made great strides in culture and science.
正解を見る
文久時代の日本は、文化と科学の面で大きな進歩を遂げました。
関連する単語
文久
ひらがな
ぶんきゅう
固有名詞
略語
異表記
日本語の意味
日本の元号の一つで、文久(ぶんきゅう)は文政や天保などと同様に、特定の期間を示す年号である。 / 江戸時代末期、孝明天皇の治世中(1861年から1864年ごろ)に使われた元号。
やさしい日本語の意味
江戸時代のなかごろのねんごうの一つで、一八六一ねんから一八六四ねんまでのあいだをさすことば
中国語(簡体字)の意味
日本年号“文久”,1861年至1864年。 / 孝明天皇在位时期的年号之一。
中国語(繁体字)の意味
日本年號「文久」,1861年2月19日至1864年2月20日。 / 孝明天皇在位期間的第五個年號。 / 江戶末期的年號。
韓国語の意味
일본의 연호로, 1861년부터 1864년까지 사용됨 / 고메이 천황 재위 중 제5의 연호
ベトナム語の意味
niên hiệu Bunkyū của Nhật Bản (1861–1864), dưới triều Thiên hoàng Kōmei / thời kỳ lịch sử Nhật Bản ứng với niên hiệu Bunkyū
タガログ語の意味
Panahong Bunkyū; pangalan ng panahon (nengō) sa Hapon, 19 Pebrero 1861–20 Pebrero 1864. / Ikalima sa pitong nengō sa paghahari ni Emperador Kōmei. / Pangalan ng era sa huling bahagi ng panahon ng Edo.
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
