It's easy to dismiss his final strike as a chance hit, but that goal was the result of daily hard work.
把他的最后一击说成是侥幸很容易,但那个进球是日复一日努力积累的结果。
把他的最後一擊當作僥倖一筆帶過很容易,但那個進球是日積月累努力的成果。
그의 마지막 한 방을 우연한 행운이라고 치부하기는 쉽지만, 그 골은 매일의 노력이 쌓인 결과였다.
Mudah menganggap tendangan terakhirnya sebagai kebetulan, tetapi gol itu adalah hasil dari akumulasi upaya sehari-hari.
Việc cho rằng cú sút cuối cùng của anh ấy là do may mắn thì dễ, nhưng bàn thắng đó là kết quả của những nỗ lực ngày qua ngày.
Madaling ituring na swerte lang ang kanyang huling tira, ngunit ang gol na iyon ay bunga ng araw-araw na pagsusumikap.
復習用の問題
It's easy to dismiss his final strike as a chance hit, but that goal was the result of daily hard work.
It's easy to dismiss his final strike as a chance hit, but that goal was the result of daily hard work.
彼の最後の一撃をまぐれあたりだと片付けるのは簡単だが、あのゴールは日々の努力の積み重ねの結果だった。
関連する単語
まぐれあたり
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
