最終更新日:2026/01/05
例文
As the king's wife, she was deeply loved by the people.
中国語(簡体字)の翻訳
作为国王的王妃,她深受国民的爱戴。
中国語(繁体字)の翻訳
她作為國王的王后,深受國民愛戴。
韓国語訳
그녀는 국왕의 왕비로서 국민들로부터 깊이 사랑받고 있었습니다.
ベトナム語訳
Với tư cách là hoàng hậu của nhà vua, bà đã được nhân dân yêu mến sâu sắc.
タガログ語訳
Bilang asawa ng hari, siya ay lubos na minahal ng mga mamamayan.
復習用の問題
正解を見る
As the king's wife, she was deeply loved by the people.
正解を見る
彼女は国王のきさいとして、国民から深く愛されていました。
関連する単語
きさい
漢字
記載 / 妃
名詞
日本語の意味
支配者の妻、王妃、皇后などを指す「妃」 / 文章や帳簿などに必要な事項を書きしるすこと、またはその内容を指す「記載」
やさしい日本語の意味
きさいはどくじょうしゃやてんのうのおくさんのことです。またぶんしょうにかいたないようのことです。
中国語(簡体字)の意味
君主的妻子;王后、皇后 / 记载;记述;说明
中国語(繁体字)の意味
君主的妻子;王后;皇后 / 記載;敘述;說明
韓国語の意味
군주의 아내; 왕비·황후 / 기재; 서술
ベトナム語の意味
vợ của nhà vua; hoàng hậu hoặc hoàng phi / sự ghi chép/mô tả; mục ghi trong tài liệu
タガログ語の意味
asawang babae ng pinuno; reyna; emperatris / pahayag o paglalarawan; tala/rekord
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
