After a discussion that lasted late into the night, we reflected on our thoughts while gazing at a quietly burning bonfire in the forest.
延续到深夜的讨论结束后,大家在寂静的森林中凝视着静静燃烧的篝火,反复思索着各自的想法。
討論持續到深夜後,他們在寧靜的森林裡凝視著悄悄燃燒的篝火,反覆思索各自的想法。
밤늦도록 이어진 토론을 마친 뒤, 조용한 숲속에서 소리 없이 타오르는 모닥불을 바라보며 각자 생각을 되새겼다.
Sau cuộc tranh luận kéo dài đến tận khuya, họ ngồi nhìn ngọn lửa trại lặng lẽ cháy giữa khu rừng yên tĩnh, mỗi người đều ngẫm lại suy nghĩ của mình.
Matapos ang talakayang tumagal hanggang hatinggabi, habang nakatitig sa isang tahimik na apoy sa gitna ng gubat, pinagnilayan ng bawat isa ang kani-kanilang mga iniisip.
復習用の問題
After a discussion that lasted late into the night, we reflected on our thoughts while gazing at a quietly burning bonfire in the forest.
After a discussion that lasted late into the night, we reflected on our thoughts while gazing at a quietly burning bonfire in the forest.
夜遅くまで続いた議論の後、静かな森の中でひっそりと燃えるたきびを見つめながら、それぞれの考えを反芻した。
関連する単語
たきび
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
