最終更新日:2026/01/10
例文
He decided to spend the night in a doss-house.
中国語(簡体字)の翻訳
他决定在廉价旅馆过一夜。
中国語(繁体字)の翻訳
他決定在廉價的簡易旅館過一晚。
韓国語訳
그는 허름한 여관에서 하룻밤을 보내기로 했다.
インドネシア語訳
Dia memutuskan untuk menghabiskan semalam di sebuah 'doya'.
ベトナム語訳
Anh ấy quyết định qua đêm ở một nhà trọ giá rẻ.
タガログ語訳
Nagpasya siyang magpalipas ng gabi sa isang doya.
復習用の問題
正解を見る
He decided to spend the night in a doss-house.
正解を見る
彼はどやで一晩を過ごすことにしました。
関連する単語
どや
名詞
日本語の意味
どや: 名詞としては一般的ではなく、多くは「どや顔」の形で用いられ、自信満々・得意げな表情を指す俗語表現。「どや」は本来「どうだ(どうや)」の転とされる。 / 歴史的には「宿屋・旅籠」を指す上方方言「どや(どやぁ)」があり、安宿・簡素な宿を意味したとされる。
やさしい日本語の意味
まちのまずしいところにある、とてもやすいねるばしょや、とらのたまりばのこと
中国語(簡体字)の意味
廉价旅馆(多见于贫民区) / 大通铺式旅店 / 犯罪团伙的聚集地
中国語(繁体字)の意味
廉價且簡陋的旅館、臨時住宿處(多位於貧民區或破敗街區) / 幫派或犯罪份子的聚集地、據點
韓国語の意味
빈민가의 싸구려 숙박소·부랑자 숙소 / 범죄 조직의 아지트·집결지
インドネシア語
penginapan murah kumuh / rumah singgah murahan di daerah kumuh / tempat kumpul geng kriminal
ベトナム語の意味
nhà trọ rẻ tiền, tồi tàn (flophouse) / chỗ ngủ qua đêm ở khu ổ chuột/khu xuống cấp / sào huyệt, điểm tụ tập của băng nhóm tội phạm
タガログ語の意味
murang tuluyan sa pook maralita / tambayan o tagpuan ng mga kriminal o gang
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
