最終更新日:2026/01/05
例文

When I see the statues of the Five Wisdom Kings, I feel calm.

中国語(簡体字)の翻訳

看到五大明王的像,心情就平静下来。

中国語(繁体字)の翻訳

看到五大明王的像,心裡會平靜下來。

韓国語訳

오대명왕의 상을 보면 마음이 차분해집니다.

ベトナム語訳

Khi nhìn bức tượng Ngũ Đại Minh Vương, lòng tôi trở nên bình tĩnh.

タガログ語訳

Kapag tinitingnan ko ang rebulto ng Limang Myōō, napapakalma ang aking puso.

このボタンはなに?

復習用の問題

ごだいみょうおうの像を見ると、心が落ち着きます。

正解を見る

When I see the statues of the Five Wisdom Kings, I feel calm.

When I see the statues of the Five Wisdom Kings, I feel calm.

正解を見る

ごだいみょうおうの像を見ると、心が落ち着きます。

関連する単語

ごだいみょうおう

漢字
五大明王
固有名詞
日本語の意味
五大明王: the five Wisdom Kings in Vajrayana Buddhism
やさしい日本語の意味
ぶっきょうで とても大きな ちからをもつ みほとけで わるいものを たおし ひとを まもる ごしんたい
中国語(簡体字)の意味
佛教密宗中的五位明王 / 金刚乘佛教中的五大护法神
中国語(繁体字)の意味
密教中的五位主要明王 / 金剛乘中的五尊護法尊 / 不動明王等五尊的總稱
韓国語の意味
밀교에서 다섯 지혜명왕을 뜻하는 이름 / 불동명왕 등 다섯 수호 명왕을 가리킴
ベトナム語の意味
Ngũ Đại Minh Vương: năm vị Minh Vương trong Phật giáo Kim Cang thừa (Mật tông). / Nhóm năm vị hộ pháp phẫn nộ (Vidyārāja) trừ chướng ngại, bảo hộ trí tuệ.
タガログ語の意味
limang Hari ng Karunungan (sa Budismong Vajrayana) / tawag sa limang diyos na tagapagtanggol sa esoterikong Budismo
このボタンはなに?

When I see the statues of the Five Wisdom Kings, I feel calm.

中国語(簡体字)の翻訳

看到五大明王的像,心情就平静下来。

中国語(繁体字)の翻訳

看到五大明王的像,心裡會平靜下來。

韓国語訳

오대명왕의 상을 보면 마음이 차분해집니다.

ベトナム語訳

Khi nhìn bức tượng Ngũ Đại Minh Vương, lòng tôi trở nên bình tĩnh.

タガログ語訳

Kapag tinitingnan ko ang rebulto ng Limang Myōō, napapakalma ang aking puso.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★