最終更新日:2026/01/10
例文
He was called a nonconformist in that company.
中国語(簡体字)の翻訳
他在那家公司被称为“いたんじ”。
中国語(繁体字)の翻訳
他在那家公司被稱為「いたんじ」。
韓国語訳
그는 그 회사에서 이탄지라고 불렸습니다.
インドネシア語訳
Dia dipanggil Itanji di perusahaan itu.
ベトナム語訳
Anh ấy được gọi là kẻ lập dị ở công ty đó.
タガログ語訳
Tinatawag siyang Itanji sa kumpanyang iyon.
復習用の問題
正解を見る
He was called a nonconformist in that company.
正解を見る
彼はその会社でいたんじと呼ばれていました。
例文の編集履歴(0)
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
