最終更新日:2026/01/09
例文
He has an introverted personality, so he's lively at home but quiet outside.
中国語(簡体字)の翻訳
他属于那种在家很活跃、出了门就很安静的人。
中国語(繁体字)の翻訳
因為他是個內弁慶,所以在家裡很有活力,但在外面卻很安靜。
韓国語訳
그는 집에서는 씩씩하지만 밖에서는 조용합니다.
インドネシア語訳
Dia orang yang berani hanya di rumah, jadi dia aktif di rumah tetapi pendiam di luar.
ベトナム語訳
Anh ấy là người chỉ thể hiện sự gan dạ ở nhà; ở nhà thì năng động nhưng ra ngoài thì lại im lặng.
タガログ語訳
Dahil siya ay palaban lang sa loob ng bahay, sa bahay siya masigla pero sa labas tahimik.
復習用の問題
正解を見る
He has an introverted personality, so he's lively at home but quiet outside.
He has an introverted personality, so he's lively at home but quiet outside.
正解を見る
彼は内弁慶な性格なので、家では元気だけど外では静かです。
関連する単語
内弁慶
ひらがな
うちべんけい
名詞
日本語の意味
内弁慶とは、家の中など身内の前では威勢がいいが、外に出ると気が小さくなってしまう人のことを指す名詞。
やさしい日本語の意味
いえのなかではつよそうにいばるが、そとではこわがっておとなしいひと
中国語(簡体字)の意味
对外胆小、对内逞强的人 / 在家里霸道,在外面怯懦的人 / 只在熟人面前强势、对陌生人畏缩的人
中国語(繁体字)の意味
在家逞強、在外膽怯的人 / 對外人膽小、對熟人跋扈的人 / 只在熟悉環境擺威風、面對陌生人退縮的人
韓国語の意味
집에서는 강하고 밖에서는 약한 사람 / 낯선 이에게는 소심하지만 가까운 사람에게는 거칠게 구는 사람 / 집안에서만 큰소리치는 사람
インドネシア語
galak di rumah, penakut di luar / agresif kepada orang dekat, takut pada orang asing / galak pada keluarga, kecil nyali di luar rumah
ベトナム語の意味
Hung hăng ở nhà nhưng nhút nhát ra ngoài / Làm oai với người thân, sợ sệt trước người lạ / Chỉ mạnh miệng với người quen, rụt rè trước người ngoài
タガログ語の意味
Matapang sa loob, duwag sa labas. / Mapang-utos sa bahay ngunit mahiyain sa ibang tao. / Agresibo sa pamilyar, mahiyain sa hindi kilala.
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
