最終更新日:2026/01/09
例文
She wrote her wish on a small strip of paper and tied it to the bamboo at the festival.
中国語(簡体字)の翻訳
她把愿望写在短册上,系在节日的竹子上。
中国語(繁体字)の翻訳
她把願望寫在短冊上,綁在祭典的竹子上。
韓国語訳
그녀는 소원을 단자쿠에 적어 축제의 대나무에 묶었습니다.
インドネシア語訳
Dia menulis harapannya pada tanzaku, lalu mengikatnya pada bambu untuk festival.
ベトナム語訳
Cô ấy viết điều ước lên tấm giấy nguyện ước rồi buộc nó vào cây tre của lễ hội.
タガログ語訳
Sinulat niya ang kanyang hiling sa isang tanzaku at isinabit ito sa kawayan ng pista.
復習用の問題
正解を見る
She wrote her wish on a small strip of paper and tied it to the bamboo at the festival.
She wrote her wish on a small strip of paper and tied it to the bamboo at the festival.
正解を見る
彼女は願い事を短冊に書いて、祭りの竹に結びつけました。
関連する単語
短冊
ひらがな
たんざく
名詞
口語
歴史的
略語
異表記
日本語の意味
細長い短い紙片で、特に七夕などで願い事を書いて飾るもの。また、和歌や俳句などを書くための縦長の札状のカード。
やさしい日本語の意味
たなばたのときにねがいごとを書いてさおや木にかざるほそながいかみ
中国語(簡体字)の意味
竖长的纸条,供书写用,常在日本七夕时挂于竹子等树上 / 竖式诗笺,用于书写和歌、俳句等
中国語(繁体字)の意味
細長、可書寫的紙片 / 七夕時掛在竹子上的寫願紙條 / 用於書寫和歌、俳句的縱長紙片
韓国語の意味
길고 좁은 종이 조각 / 다나바타 때 대나무 등에 매다는 소원을 적는 종이 / 와카·하이쿠 등을 적는 세로로 긴 종이 또는 카드
インドネシア語
Lembaran kertas kecil untuk menulis, digantung di bambu saat Tanabata / Kartu vertikal untuk menulis puisi Jepang (waka, haiku)
ベトナム語の意味
Dải giấy nhỏ để viết điều ước, thường treo lên cây tre trong lễ Tanabata / Thẻ giấy dọc dùng để viết thơ Nhật (waka, haiku)
タガログ語の意味
maliit na piraso ng papel na sinusulatan, kadalasang isinabit sa kawayan sa Tanabata / patayong kard o papel para sa pagsulat ng tula (waka, haiku)
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
