最終更新日:2026/01/04
C1
例文

Although the government promised rapid assistance to the affected areas immediately after the disaster, disruptions in the distribution network, deficiencies in the support system, and shortages of storage facilities compounded, causing essential goods to fail to reach the sites.

中国語(簡体字)の翻訳

灾害发生后不久,尽管政府承诺会迅速支援灾区,但由于物流网络中断、支援体制不完善以及储存设施不足等问题叠加,必需物资无法送达现场的情况持续存在。

中国語(繁体字)の翻訳

災害發生後不久,政府雖承諾會迅速支援受災地,但因物流網中斷、支援體制不完備與儲存設施不足等問題重疊,導致必要物資無法送達現場的情況持續發生。

韓国語訳

재해 발생 직후 정부는 피해 지역에 대한 신속한 지원을 약속했음에도 불구하고, 물류망의 단절과 지원 체계의 미비, 보관 시설의 부족이 겹치면서 필수 물자가 현장에 도달하지 못하는 사태가 계속되었다.

ベトナム語訳

Ngay sau khi thảm họa xảy ra, mặc dù chính phủ đã cam kết sẽ hỗ trợ kịp thời cho khu vực bị ảnh hưởng, nhưng do mạng lưới hậu cần bị đứt đoạn, hệ thống hỗ trợ còn nhiều thiếu sót và thiếu cơ sở lưu trữ, các mặt hàng thiết yếu vẫn tiếp tục không đến được hiện trường.

タガログ語訳

Kaagad matapos maganap ang sakuna, kahit na nangako ang gobyerno ng mabilis na tulong sa mga nasalantang lugar, nagkapatong-patong ang pagkasira ng mga network ng logistik, kakulangan sa sistema ng suporta, at kakulangan ng mga pasilidad sa pag-iimbak, kaya't patuloy na hindi nakakarating sa mga lugar ang mga mahahalagang suplay.

このボタンはなに?

復習用の問題

災害発生直後、政府は被災地への迅速な支援を約束したにもかかわらず、物流網の寸断や支援体制の不備、保管施設の不足が重なり、必須の物資が現場に届かない事態が続いた。

正解を見る

Although the government promised rapid assistance to the affected areas immediately after the disaster, disruptions in the distribution network, deficiencies in the support system, and shortages of storage facilities compounded, causing essential goods to fail to reach the sites.

Although the government promised rapid assistance to the affected areas immediately after the disaster, disruptions in the distribution network, deficiencies in the support system, and shortages of storage facilities compounded, causing essential goods to fail to reach the sites.

正解を見る

災害発生直後、政府は被災地への迅速な支援を約束したにもかかわらず、物流網の寸断や支援体制の不備、保管施設の不足が重なり、必須の物資が現場に届かない事態が続いた。

関連する単語

物資

ひらがな
ぶっし
名詞
日本語の意味
商品 / 物資 / 資源
やさしい日本語の意味
くらしやしごとにひつようなもの。たべものやみずなどをさす。
中国語(簡体字)の意味
货物;物料 / 供应品;补给 / 资源(指生产或生活所需的物品)
中国語(繁体字)の意味
貨物、物品 / 補給品 / 資源、物料
韓国語の意味
물자 / 보급품 / (생산·운영에 필요한) 자원
ベトナム語の意味
vật tư / hàng hóa / nguồn lực vật chất
タガログ語の意味
mga suplay / mga kalakal / mga materyales
このボタンはなに?

Although the government promised rapid assistance to the affected areas immediately after the disaster, disruptions in the distribution network, deficiencies in the support system, and shortages of storage facilities compounded, causing essential goods to fail to reach the sites.

中国語(簡体字)の翻訳

灾害发生后不久,尽管政府承诺会迅速支援灾区,但由于物流网络中断、支援体制不完善以及储存设施不足等问题叠加,必需物资无法送达现场的情况持续存在。

中国語(繁体字)の翻訳

災害發生後不久,政府雖承諾會迅速支援受災地,但因物流網中斷、支援體制不完備與儲存設施不足等問題重疊,導致必要物資無法送達現場的情況持續發生。

韓国語訳

재해 발생 직후 정부는 피해 지역에 대한 신속한 지원을 약속했음에도 불구하고, 물류망의 단절과 지원 체계의 미비, 보관 시설의 부족이 겹치면서 필수 물자가 현장에 도달하지 못하는 사태가 계속되었다.

ベトナム語訳

Ngay sau khi thảm họa xảy ra, mặc dù chính phủ đã cam kết sẽ hỗ trợ kịp thời cho khu vực bị ảnh hưởng, nhưng do mạng lưới hậu cần bị đứt đoạn, hệ thống hỗ trợ còn nhiều thiếu sót và thiếu cơ sở lưu trữ, các mặt hàng thiết yếu vẫn tiếp tục không đến được hiện trường.

タガログ語訳

Kaagad matapos maganap ang sakuna, kahit na nangako ang gobyerno ng mabilis na tulong sa mga nasalantang lugar, nagkapatong-patong ang pagkasira ng mga network ng logistik, kakulangan sa sistema ng suporta, at kakulangan ng mga pasilidad sa pag-iimbak, kaya't patuloy na hindi nakakarating sa mga lugar ang mga mahahalagang suplay.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★