最終更新日:2026/01/05
B2
例文
His explanation repeated the important points so many times that I ended up finding it verbose.
中国語(簡体字)の翻訳
他的解释反复强调重要的要点,结果让我觉得很啰嗦。
中国語(繁体字)の翻訳
他的說明把重要的要點反覆重複,結果讓我覺得很囉唆。
韓国語訳
그의 설명은 중요한 점을 여러 번 반복해서 결국 장황하다고 느꼈다.
ベトナム語訳
Phần giải thích của anh ấy lặp lại những điểm quan trọng nhiều lần, nên cuối cùng tôi cảm thấy nó dài dòng.
タガログ語訳
Paulit-ulit niyang binanggit ang mga mahahalagang punto, kaya sa huli ay naisip kong nakakainip ito.
復習用の問題
正解を見る
His explanation repeated the important points so many times that I ended up finding it verbose.
His explanation repeated the important points so many times that I ended up finding it verbose.
正解を見る
彼の説明は重要な点を何度も繰り返すので、結局くどいと感じてしまった。
関連する単語
くどい
漢字
諄い
形容詞
日本語の意味
冗長な; 重厚な、豊かな、力強い
やさしい日本語の意味
はなしやせつめいがながくてなんどもおなじことをいってうるさい。あじやにおいがつよくてしつこい。
中国語(簡体字)の意味
啰嗦、冗长 / 味道过于浓重、腻人 / 过分强烈(指气味、口味等)
中国語(繁体字)の意味
冗長的、囉嗦的 / 味道過重的、過於濃郁的、膩口的
韓国語の意味
말이 장황하고 지루하다 / 맛이나 향이 지나치게 진하고 느끼하다 / 집요하게 반복하여 귀찮다
ベトナム語の意味
Dài dòng, rườm rà (lắm lời) / Ngấy, quá béo/đậm (vị) / Nặng, gắt (mùi/màu)
タガログ語の意味
masyadong madaldal; paulit-ulit magsalita / nakakaumay; sobra ang lasa / masyadong matapang ang timpla
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
