最終更新日:2026/01/09
C1
例文

The professor made it clear to the students that the end-of-term assessment would emphasize oral examinations and practical assignments as well as grades, so they should understand that it is more than a simple aggregation of scores.

中国語(簡体字)の翻訳

教授明确表示,为了让学生理解期末评估不仅仅是对分数的简单统计,他将同样重视口头考试和实践性课题。

中国語(繁体字)の翻訳

教授明確表示,為了讓學生理解期末評量不只是單純分數的累積,將同時重視口頭試問與實作課題。

韓国語訳

교수는 기말 평가가 단순한 점수의 집계 이상의 것임을 학생들에게 이해시키기 위해 구두 시험과 실습 과제도 중시하겠다고 분명히 밝혔다.

インドネシア語訳

Profesor menyatakan dengan tegas bahwa ia juga akan menekankan ujian lisan dan tugas praktis agar mahasiswa memahami bahwa penilaian akhir bukan sekadar penjumlahan angka.

ベトナム語訳

Giáo sư đã tuyên bố rõ ràng rằng, nhằm giúp sinh viên hiểu rằng đánh giá cuối kỳ không chỉ là tổng hợp điểm số đơn thuần, ông/bà sẽ chú trọng cả phần thi vấn đáp và các bài tập thực hành.

タガログ語訳

Ipinahayag nang malinaw ng propesor na, upang maunawaan ng mga estudyante na ang pagtataya sa pagtatapos ng termino ay higit pa sa simpleng pagsasama-sama ng mga marka, bibigyan din niya ng diin ang mga oral na pagsusulit at mga praktikal na gawain.

このボタンはなに?

復習用の問題

教授は、期末の評価が単純な点数の集計以上のものであることを学生に理解させるため、口頭試問と実践的課題も重視すると明言した。

正解を見る

The professor made it clear to the students that the end-of-term assessment would emphasize oral examinations and practical assignments as well as grades, so they should understand that it is more than a simple aggregation of scores.

The professor made it clear to the students that the end-of-term assessment would emphasize oral examinations and practical assignments as well as grades, so they should understand that it is more than a simple aggregation of scores.

正解を見る

教授は、期末の評価が単純な点数の集計以上のものであることを学生に理解させるため、口頭試問と実践的課題も重視すると明言した。

関連する単語

期末

ひらがな
きまつ
名詞
日本語の意味
学期末
やさしい日本語の意味
がっきがおわるときのこと。しけんがあることがおおい。
中国語(簡体字)の意味
学期末 / 学期结束时
中国語(繁体字)の意味
學期末 / 學期的最後階段 / 學期結束時
韓国語の意味
학기 말 / 기말 / 기간의 말미
インドネシア語
akhir semester / akhir masa pelajaran / akhir periode ajaran
ベトナム語の意味
cuối học kỳ / thời điểm kết thúc kỳ học / cuối kỳ (kết thúc một giai đoạn)
タガログ語の意味
katapusan ng termino / katapusan ng semestro / dulo ng yugto
このボタンはなに?

The professor made it clear to the students that the end-of-term assessment would emphasize oral examinations and practical assignments as well as grades, so they should understand that it is more than a simple aggregation of scores.

中国語(簡体字)の翻訳

教授明确表示,为了让学生理解期末评估不仅仅是对分数的简单统计,他将同样重视口头考试和实践性课题。

中国語(繁体字)の翻訳

教授明確表示,為了讓學生理解期末評量不只是單純分數的累積,將同時重視口頭試問與實作課題。

韓国語訳

교수는 기말 평가가 단순한 점수의 집계 이상의 것임을 학생들에게 이해시키기 위해 구두 시험과 실습 과제도 중시하겠다고 분명히 밝혔다.

インドネシア語訳

Profesor menyatakan dengan tegas bahwa ia juga akan menekankan ujian lisan dan tugas praktis agar mahasiswa memahami bahwa penilaian akhir bukan sekadar penjumlahan angka.

ベトナム語訳

Giáo sư đã tuyên bố rõ ràng rằng, nhằm giúp sinh viên hiểu rằng đánh giá cuối kỳ không chỉ là tổng hợp điểm số đơn thuần, ông/bà sẽ chú trọng cả phần thi vấn đáp và các bài tập thực hành.

タガログ語訳

Ipinahayag nang malinaw ng propesor na, upang maunawaan ng mga estudyante na ang pagtataya sa pagtatapos ng termino ay higit pa sa simpleng pagsasama-sama ng mga marka, bibigyan din niya ng diin ang mga oral na pagsusulit at mga praktikal na gawain.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★