最終更新日:2026/01/05
例文

It is said that good foxes bring luck to the villagers.

中国語(簡体字)の翻訳

据说善狐会给村民带来好运。

中国語(繁体字)の翻訳

據說善狐會為村民帶來好運。

韓国語訳

선한 여우는 마을 사람들에게 행운을 가져다준다고 전해집니다.

ベトナム語訳

Người ta nói rằng hồ ly thiện sẽ mang lại may mắn cho dân làng.

タガログ語訳

Sinasabing ang mabait na kitsune ay nagdudulot ng swerte sa mga taga-baryo.

このボタンはなに?

復習用の問題

善狐は村人たちに幸運をもたらすと言われています。

正解を見る

It is said that good foxes bring luck to the villagers.

It is said that good foxes bring luck to the villagers.

正解を見る

善狐は村人たちに幸運をもたらすと言われています。

関連する単語

善狐

ひらがな
ぜんこ
名詞
日本語の意味
善良な性質を持つ狐、または稲荷神に仕える狐を指す語。しばしば人々を守護し、幸福や五穀豊穣をもたらす存在として描かれる。
やさしい日本語の意味
ひとをたすけるよいきつねのこと。いなりさまのつかいとされる。
中国語(簡体字)の意味
善良的狐狸(与“妖狐”相对) / 日本稻荷神的使者狐狸(神狐)
中国語(繁体字)の意味
善良的狐狸 / 稻荷神的使者之狐
韓国語の意味
선한 여우 / 이나리 신의 사자 역할을 하는 여우
ベトナム語の意味
cáo thiện, cáo tốt trong truyền thuyết Nhật Bản / cáo Inari; cáo sứ giả của thần Inari / linh cáo bảo hộ, mang lại phúc lộc
タガログ語の意味
mabuting soro / mga sorong tagapagsilbi ni Inari / mabait na espiritung soro
このボタンはなに?

It is said that good foxes bring luck to the villagers.

中国語(簡体字)の翻訳

据说善狐会给村民带来好运。

中国語(繁体字)の翻訳

據說善狐會為村民帶來好運。

韓国語訳

선한 여우는 마을 사람들에게 행운을 가져다준다고 전해집니다.

ベトナム語訳

Người ta nói rằng hồ ly thiện sẽ mang lại may mắn cho dân làng.

タガログ語訳

Sinasabing ang mabait na kitsune ay nagdudulot ng swerte sa mga taga-baryo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★