最終更新日:2026/01/09
例文

I waved the purification wand at the shrine and offered prayers to the gods.

中国語(簡体字)の翻訳

在神社挥舞祓串,向诸神祈祷。

中国語(繁体字)の翻訳

在神社揮動祓串,向諸神獻上祈禱。

韓国語訳

신사에서 정화봉을 흔들며 신들에게 기도를 바쳤습니다.

インドネシア語訳

Di kuil Shinto, saya mengayunkan haraigushi dan memanjatkan doa kepada para dewa.

ベトナム語訳

Tại đền thờ, tôi vung cây thanh tẩy (haraigushi) và dâng lời cầu nguyện lên các vị thần.

タガログ語訳

Sa dambana, iwinagayway ko ang haraigushi at nag-alay ako ng panalangin sa mga diyos.

このボタンはなに?

復習用の問題

神社で祓串を振って、神々に祈りを捧げました。

正解を見る

I waved the purification wand at the shrine and offered prayers to the gods.

I waved the purification wand at the shrine and offered prayers to the gods.

正解を見る

神社で祓串を振って、神々に祈りを捧げました。

関連する単語

祓串

ひらがな
はらえぐし / はらいぐし
名詞
日本語の意味
祓串(はらえぐし)は、神道の祭祀において用いられる木製の祭具で、棒状の柄の先に紙垂(しで)や麻、布などを付けたもの。神職がこれを振ることで穢れを祓い清めるとされる。 / 神前や人、物、場所を清めるための「祓い」の儀式に用いられる道具全般を指す語。 / 一般に「大幣(おおぬさ)」とほぼ同義で用いられることもあるが、地域や流派によって形状や名称に違いがある。
やさしい日本語の意味
じんじゃのぎしきでつかうふたつのぎざぎざのかみをつけたきのつえ
中国語(簡体字)の意味
神道净祓用的木制法杖,系两条纸垂。 / 神职人员在仪式中挥用的祓具,用于祓除与净化。
中国語(繁体字)の意味
神道儀式用的木製祓杖,綁兩條紙垂(鋸齒狀紙飾)。 / 用於祓除與淨化的神道法具。
韓国語の意味
신도 의식에서 쓰는, 지그재그 종이 장식 두 개가 달린 나무 정화봉 / 부정과 액을 쫓기 위해 신관이 흔드는 제사용 막대
インドネシア語
tongkat kayu ritual Shinto dengan dua shide (kertas zigzag) / alat penyucian dalam upacara Shinto berupa tongkat berhias shide / tongkat upacara untuk mengusir kekotoran menurut Shinto
ベトナム語の意味
gậy gỗ thanh tẩy trong Thần đạo, gắn hai dải giấy shide zích zắc / pháp cụ Thần đạo dùng để trừ uế, dạng gậy có hai shide
タガログ語の意味
patpat na kahoy na may dalawang shide (zigzag na papel), gamit sa ritwal na Shinto / bastong panritwal sa Shinto para sa ritwal na paglilinis
このボタンはなに?

I waved the purification wand at the shrine and offered prayers to the gods.

中国語(簡体字)の翻訳

在神社挥舞祓串,向诸神祈祷。

中国語(繁体字)の翻訳

在神社揮動祓串,向諸神獻上祈禱。

韓国語訳

신사에서 정화봉을 흔들며 신들에게 기도를 바쳤습니다.

インドネシア語訳

Di kuil Shinto, saya mengayunkan haraigushi dan memanjatkan doa kepada para dewa.

ベトナム語訳

Tại đền thờ, tôi vung cây thanh tẩy (haraigushi) và dâng lời cầu nguyện lên các vị thần.

タガログ語訳

Sa dambana, iwinagayway ko ang haraigushi at nag-alay ako ng panalangin sa mga diyos.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★