最終更新日:2026/01/04
例文
I traveled from Tokyo to Shin-Osaka by the Hayabusa Shinkansen.
中国語(簡体字)の翻訳
我乘坐“隼号”从东京到新大阪。
中国語(繁体字)の翻訳
我搭乘「はやぶさ」從東京移動到新大阪。
韓国語訳
하야부사로 도쿄에서 신오사카까지 이동했습니다.
ベトナム語訳
Tôi đã đi từ Tokyo đến Shin-Osaka bằng tàu Hayabusa.
タガログ語訳
Nagbiyahe ako mula Tokyo hanggang Shin-Osaka gamit ang Hayabusa.
復習用の問題
正解を見る
I traveled from Tokyo to Shin-Osaka by the Hayabusa Shinkansen.
I traveled from Tokyo to Shin-Osaka by the Hayabusa Shinkansen.
正解を見る
はやぶさで東京から新大阪まで移動しました。
関連する単語
はやぶさ
固有名詞
日本語の意味
鳥の一種であるハヤブサ(隼) / JR東日本の東北新幹線で運行される新幹線列車「はやぶさ」 / 日本の小惑星探査機「はやぶさ」および「はやぶさ2」
やさしい日本語の意味
しんかんせんのれっしゃのなまえ。うちゅうにいくのりもののなまえ。
中国語(簡体字)の意味
日本新干线高速列车服务“隼号” / 日本无人航天器“隼号”
中国語(繁体字)の意味
日本新幹線高速列車服務「隼號」。 / 日本JAXA無人太空探測器「隼鳥號」。
韓国語の意味
일본 신칸센 고속열차 서비스명 / 일본의 소행성 탐사 무인우주선
ベトナム語の意味
tên dịch vụ tàu cao tốc Shinkansen / tên tàu vũ trụ không người lái
タガログ語の意味
serbisyong high-speed na tren (Shinkansen) sa Japan / walang tripulanteng sasakyang pangkalawakan ng Japan
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
