最終更新日:2026/01/09
C1
例文

At next month's general meeting, management's accountability and a review of the long-term strategy will be the main agenda items, and intense debate among shareholders is expected.

中国語(簡体字)の翻訳

下月召开的股东大会上,管理层的问责制和对长期战略的重新审视将成为主要议题,预计股东之间会展开激烈的讨论。

中国語(繁体字)の翻訳

在下個月舉行的股東大會上,經營層的問責與對長期策略的檢討將成為主要議題,預計股東之間會出現激烈的討論。

韓国語訳

다음 달 열리는 총회에서는 경영진의 설명 책임과 장기 전략의 재검토가 주요 의제로 올라 주주들 사이에서 치열한 논쟁이 벌어질 것으로 예상된다.

インドネシア語訳

Pada rapat umum pemegang saham yang akan diadakan bulan depan, akuntabilitas manajemen dan peninjauan strategi jangka panjang akan menjadi agenda utama, dan diperkirakan akan memicu perdebatan sengit di kalangan pemegang saham.

ベトナム語訳

Trong đại hội cổ đông được tổ chức vào tháng tới, trách nhiệm giải trình của ban điều hành và việc rà soát chiến lược dài hạn sẽ là những nội dung chính; dự kiến sẽ có những tranh luận gay gắt giữa các cổ đông.

タガログ語訳

Sa pulong pangkalahatan na gaganapin sa susunod na buwan, ang pananagutan ng pamunuan at ang pagrepaso sa pangmatagalang estratehiya ang magiging pangunahing mga usapin, at inaasahang magkakaroon ng matinding pagtatalo sa mga shareholder.

このボタンはなに?

復習用の問題

来月開催される総会では、経営陣の説明責任と長期戦略の見直しが主要議題となり、株主の間で激しい討論が予想される。

正解を見る

At next month's general meeting, management's accountability and a review of the long-term strategy will be the main agenda items, and intense debate among shareholders is expected.

At next month's general meeting, management's accountability and a review of the long-term strategy will be the main agenda items, and intense debate among shareholders is expected.

正解を見る

来月開催される総会では、経営陣の説明責任と長期戦略の見直しが主要議題となり、株主の間で激しい討論が予想される。

関連する単語

総会

ひらがな
そうかい
名詞
日本語の意味
総会
やさしい日本語の意味
かいしゃなどのみんながあつまってはなしあうあつまり。
中国語(簡体字)の意味
大会 / 全体会议 / 会员大会
中国語(繁体字)の意味
全體會議 / 大會 / 會員大會
韓国語の意味
총회 / 전체회의
インドネシア語
rapat umum / sidang umum / majelis umum
ベトナム語の意味
đại hội / đại hội đồng / hội nghị toàn thể
タガログ語の意味
pangkalahatang pulong / pangkalahatang kapulungan / asamblea ng lahat ng miyembro
このボタンはなに?

At next month's general meeting, management's accountability and a review of the long-term strategy will be the main agenda items, and intense debate among shareholders is expected.

中国語(簡体字)の翻訳

下月召开的股东大会上,管理层的问责制和对长期战略的重新审视将成为主要议题,预计股东之间会展开激烈的讨论。

中国語(繁体字)の翻訳

在下個月舉行的股東大會上,經營層的問責與對長期策略的檢討將成為主要議題,預計股東之間會出現激烈的討論。

韓国語訳

다음 달 열리는 총회에서는 경영진의 설명 책임과 장기 전략의 재검토가 주요 의제로 올라 주주들 사이에서 치열한 논쟁이 벌어질 것으로 예상된다.

インドネシア語訳

Pada rapat umum pemegang saham yang akan diadakan bulan depan, akuntabilitas manajemen dan peninjauan strategi jangka panjang akan menjadi agenda utama, dan diperkirakan akan memicu perdebatan sengit di kalangan pemegang saham.

ベトナム語訳

Trong đại hội cổ đông được tổ chức vào tháng tới, trách nhiệm giải trình của ban điều hành và việc rà soát chiến lược dài hạn sẽ là những nội dung chính; dự kiến sẽ có những tranh luận gay gắt giữa các cổ đông.

タガログ語訳

Sa pulong pangkalahatan na gaganapin sa susunod na buwan, ang pananagutan ng pamunuan at ang pagrepaso sa pangmatagalang estratehiya ang magiging pangunahing mga usapin, at inaasahang magkakaroon ng matinding pagtatalo sa mga shareholder.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★