最終更新日:2025/09/22

At next month's general meeting, management's accountability and a review of the long-term strategy will be the main agenda items, and intense debate among shareholders is expected.

正解を見る

来月開催される総会では、経営陣の説明責任と長期戦略の見直しが主要議題となり、株主の間で激しい討論が予想される。

編集履歴(0)
元となった例文

At next month's general meeting, management's accountability and a review of the long-term strategy will be the main agenda items, and intense debate among shareholders is expected.

中国語(簡体字)の翻訳

下月召开的股东大会上,管理层的问责制和对长期战略的重新审视将成为主要议题,预计股东之间会展开激烈的讨论。

中国語(繁体字)の翻訳

在下個月舉行的股東大會上,經營層的問責與對長期策略的檢討將成為主要議題,預計股東之間會出現激烈的討論。

韓国語訳

다음 달 열리는 총회에서는 경영진의 설명 책임과 장기 전략의 재검토가 주요 의제로 올라 주주들 사이에서 치열한 논쟁이 벌어질 것으로 예상된다.

インドネシア語訳

Pada rapat umum pemegang saham yang akan diadakan bulan depan, akuntabilitas manajemen dan peninjauan strategi jangka panjang akan menjadi agenda utama, dan diperkirakan akan memicu perdebatan sengit di kalangan pemegang saham.

ベトナム語訳

Trong đại hội cổ đông được tổ chức vào tháng tới, trách nhiệm giải trình của ban điều hành và việc rà soát chiến lược dài hạn sẽ là những nội dung chính; dự kiến sẽ có những tranh luận gay gắt giữa các cổ đông.

タガログ語訳

Sa pulong pangkalahatan na gaganapin sa susunod na buwan, ang pananagutan ng pamunuan at ang pagrepaso sa pangmatagalang estratehiya ang magiging pangunahing mga usapin, at inaasahang magkakaroon ng matinding pagtatalo sa mga shareholder.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to speak

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★