While the government is considering a phased release of classified information, experts are calling for additional audits to ensure transparency.
政府正在考虑分阶段公开机密信息,而专家们则要求进行额外的审计以确保透明度。
政府一方面正在考慮逐步公開機密資訊,專家則要求進行額外的審計以確保透明度。
정부는 기밀 정보를 단계적으로 공개하는 방안을 검토하는 한편, 전문가들은 투명성 확보를 위해 추가적인 감사를 요구하고 있다.
Sementara pemerintah mempertimbangkan pengungkapan bertahap informasi rahasia, para ahli meminta audit tambahan untuk memastikan transparansi.
Trong khi chính phủ xem xét công bố thông tin mật theo từng giai đoạn, các chuyên gia đề nghị tiến hành kiểm toán bổ sung để đảm bảo tính minh bạch.
Habang isinasaalang-alang ng pamahalaan ang unti-unting paglalantad ng mga kumpidensyal na impormasyon, hinihingi ng mga eksperto ang karagdagang pag-audit upang matiyak ang transparensya.
復習用の問題
While the government is considering a phased release of classified information, experts are calling for additional audits to ensure transparency.
While the government is considering a phased release of classified information, experts are calling for additional audits to ensure transparency.
政府が機密情報の段階的な公開を検討している一方で、専門家は透明性確保のために追加的な監査を求めている。
関連する単語
公開
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
