Because he repeatedly distorted the facts to prioritize profit, he lost trust within the company and was branded a liar.
他为了优先考虑利益,反复歪曲事实,因此在公司内部失去了信任,被贴上了说谎者的烙印。
他為了優先考量利益,屢次扭曲事實,因而在公司內失去信任,被打上說謊者的烙印。
그는 이익을 지나치게 우선시하여 사실을 반복적으로 왜곡한 탓에 사내에서 신뢰를 잃고 거짓말쟁이라는 낙인이 찍히고 말았다.
Karena dia terlalu mementingkan keuntungan hingga berulang kali memutarbalikkan fakta, dia kehilangan kepercayaan di perusahaan dan dicap sebagai pembohong.
Anh ta vì quá coi trọng lợi ích mà nhiều lần bóp méo sự thật, nên đã mất uy tín trong công ty và bị gán mác là kẻ nói dối.
Dahil mas pinahalagahan niya ang kita at paulit-ulit niyang binaluktot ang mga katotohanan, nawalan siya ng tiwala sa loob ng kumpanya at binansagan siyang sinungaling.
復習用の問題
Because he repeatedly distorted the facts to prioritize profit, he lost trust within the company and was branded a liar.
Because he repeatedly distorted the facts to prioritize profit, he lost trust within the company and was branded a liar.
彼は利益を優先するあまり事実を繰り返し歪めたため、社内では信頼を失い嘘つきの烙印を押されてしまった。
関連する単語
嘘つき
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
