最終更新日:2026/01/08
例文
I used a scoop made of a wire mesh to catch fish from the pond.
中国語(簡体字)の翻訳
我用网杓子从池塘捉鱼。
中国語(繁体字)の翻訳
我用網杓子在池塘撈魚。
韓国語訳
저는 연못에서 물고기를 잡기 위해 뜰채를 사용했습니다.
インドネシア語訳
Saya menggunakan serokan jaring untuk menangkap ikan dari kolam.
ベトナム語訳
Tôi đã dùng vợt để vớt cá ở ao.
タガログ語訳
Gumamit ako ng sandok na may lambat para hulihin ang mga isda sa lawa.
復習用の問題
正解を見る
I used a scoop made of a wire mesh to catch fish from the pond.
I used a scoop made of a wire mesh to catch fish from the pond.
正解を見る
私は池から魚を捕まえるために網杓子を使いました。
関連する単語
網杓子
ひらがな
あみじゃくし
名詞
日本語の意味
液体や油の中から具材をすくい上げるために使う、金属製の網状の部分を持つ杓子状の調理器具。主に揚げ物や麺類の調理で用いられる。
やさしい日本語の意味
あみのついたおたま。ゆでたものやあぶらのなかのものをすくうどうぐ。
中国語(簡体字)の意味
金属丝网制的勺子 / 用于捞取、滤沥的网勺 / 油炸时捞取食物的网眼勺
中国語(繁体字)の意味
金屬線編成的網狀撈勺 / 用於撈取或濾出食物的金屬網杓子 / 金屬網勺
韓国語の意味
철사망으로 만든 국자 모양의 조리 도구 / 튀김 찌꺼기나 면을 건져내는 망 국자
インドネシア語
serok kawat berjaring / sendok saringan dari kawat / serok berjaring untuk mengangkat makanan
ベトナム語の意味
vá lưới bằng kim loại dùng để vớt thực phẩm / muôi vớt bằng lưới, dùng khi chiên hoặc luộc
タガログ語の意味
sandok-salaan na gawa sa sala-salang kawad / panghango/pansalok na may sala-salang kawad para sa pagsasala o pagprito
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
