最終更新日:2026/01/03
例文

Let's go to the best restaurant.

中国語(簡体字)の翻訳

去最好的餐厅吧。

中国語(繁体字)の翻訳

我們去最好的餐廳吧。

韓国語訳

최고의 레스토랑에 갑시다.

ベトナム語訳

Chúng ta hãy đến nhà hàng tuyệt nhất.

タガログ語訳

Pumunta tayo sa pinakamahusay na restawran.

このボタンはなに?

復習用の問題

ザ・ベストなレストランに行きましょう。

正解を見る

Let's go to the best restaurant.

Let's go to the best restaurant.

正解を見る

ザ・ベストなレストランに行きましょう。

関連する単語

ひらがな
接頭辞
口語 形態素
日本語の意味
名詞・形容動詞・動詞などの連体形や名詞に付いて、そのものの代表的・典型的なもの、または本場・本格的であることを強調して示す接頭辞。例:「ザ・和食」「ザ・王道」「ザ・日本という感じ」 / 英語の定冠詞 “the” のカタカナ表記。また、固有名詞中の “The” をそのまま音写したもの。例:「ザ・ビートルズ」「ザ・ペンギンズ」
やさしい日本語の意味
めだたせるために、なまえのことばのはじめにつける。まさにそのみほんだとつたえる。
中国語(簡体字)の意味
用于名词前的口语前缀,强调其为典型或代表性的事物 / 表示“正宗的、地道的、标准的……” / 加强语气,突显“经典范例的……”性质
中国語(繁体字)の意味
置於名詞前,強調其為典型、經典代表 / 表示「正宗的/最具代表性」之物 / 口語用,帶「就是那個」的強調語氣
韓国語の意味
명사 앞에서 쓰여 그 대상을 대표적·전형적 예로 강조하는 접두사 / 구어체에서 어떤 것이 정석이나 진짜임을 암시하는 말
ベトナム語の意味
Tiền tố khẩu ngữ đặt trước danh từ để nhấn mạnh, chỉ ví dụ điển hình/chuẩn mực / Gợi sắc thái “chính hiệu”, “đúng chất”, tương tự “the” trong tiếng Anh
タガログ語の意味
panlapi na pampadiin sa pangngalan / nagpapahiwatig na ang kasunod ay huwarang o klasikong halimbawa / parang pakahulugang “ang mismong” o “ang tipikal na”
このボタンはなに?

Let's go to the best restaurant.

中国語(簡体字)の翻訳

去最好的餐厅吧。

中国語(繁体字)の翻訳

我們去最好的餐廳吧。

韓国語訳

최고의 레스토랑에 갑시다.

ベトナム語訳

Chúng ta hãy đến nhà hàng tuyệt nhất.

タガログ語訳

Pumunta tayo sa pinakamahusay na restawran.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★