最終更新日:2026/01/04
例文
In ancient lore, water and fire are said to be forces that complement each other.
中国語(簡体字)の翻訳
在古老的传说中,水与火被视为彼此互补的力量。
中国語(繁体字)の翻訳
古老的傳說中,水與火被說成是彼此互補的力量。
韓国語訳
옛 전승에서는 물과 불이 서로를 보완하는 힘이라고 전해진다.
ベトナム語訳
Trong truyền thuyết xưa, người ta nói rằng nước và lửa là những sức mạnh bổ sung lẫn nhau.
タガログ語訳
Ayon sa mga sinaunang alamat, ang tubig at apoy ay sinasabing mga puwersang nagkakumplemento sa isa't isa.
復習用の問題
正解を見る
In ancient lore, water and fire are said to be forces that complement each other.
In ancient lore, water and fire are said to be forces that complement each other.
正解を見る
古い伝承では、水火は互いに補完し合う力だと語られている。
関連する単語
水火
ひらがな
すいか
名詞
日本語の意味
水と火。二つの相反するもののたとえにも用いられる。
やさしい日本語の意味
みずと ひのこと。
中国語(簡体字)の意味
水与火 / 比喻互不相容的事物 / 比喻艰难困苦、灾难
中国語(繁体字)の意味
水與火 / 比喻互相衝突、不相容 / 水災與火災
韓国語の意味
물과 불 / 서로 양립할 수 없는 두 가지, 상극
ベトナム語の意味
nước và lửa / hai yếu tố đối nghịch (nước và lửa)
タガログ語の意味
tubig at apoy / mga bagay na magkasalungat; hindi magkasundo
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
