最終更新日:2026/01/08
例文

His words had a big influence on me.

中国語(簡体字)の翻訳

他的话对我产生了很大的影响。

中国語(繁体字)の翻訳

他的話對我產生了很大的影響。

韓国語訳

그의 말은 나에게 큰 영향을 주었습니다.

インドネシア語訳

Kata-katanya memberi pengaruh besar pada saya.

ベトナム語訳

Lời nói của anh ấy đã có ảnh hưởng lớn đến tôi.

タガログ語訳

Malaki ang naging epekto ng kanyang mga salita sa akin.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼の言葉は私に大きなえいきょうを与えました。

正解を見る

His words had a big influence on me.

His words had a big influence on me.

正解を見る

彼の言葉は私に大きなえいきょうを与えました。

関連する単語

えいきょう

漢字
影響 / 永享 / 英京
名詞
日本語の意味
影響 / 永享 / 英京
やさしい日本語の意味
えいきょうはあることがほかのことのようすやけっかをかえること
中国語(簡体字)の意味
影响;作用 / 永享(日本年号,1429—1441) / 英京(英格兰首都;伦敦)
中国語(繁体字)の意味
影響;作用 / 永享:日本的歷史時期(1429–1441年) / 英京:英國的首都(倫敦)
韓国語の意味
영향, 효과 / 일본의 연호 영경(1429~1441) / 영국의 수도, 런던
インドネシア語
pengaruh; dampak / Era Eikyō (1429–1441) dalam sejarah Jepang / ibu kota Inggris; London
ベトナム語の意味
ảnh hưởng; tác động / niên hiệu Eikyō (1429–1441) / thủ đô Anh (Luân Đôn)
タガログ語の意味
impluwensya; epekto / Eikyō, panahon sa kasaysayan ng Hapon (1429–1441) / kabiserang lungsod ng Inglatera; Londres
このボタンはなに?

His words had a big influence on me.

中国語(簡体字)の翻訳

他的话对我产生了很大的影响。

中国語(繁体字)の翻訳

他的話對我產生了很大的影響。

韓国語訳

그의 말은 나에게 큰 영향을 주었습니다.

インドネシア語訳

Kata-katanya memberi pengaruh besar pada saya.

ベトナム語訳

Lời nói của anh ấy đã có ảnh hưởng lớn đến tôi.

タガログ語訳

Malaki ang naging epekto ng kanyang mga salita sa akin.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★