最終更新日:2026/01/04
例文

The Yamato era existed at the same time as the Tang dynasty.

中国語(簡体字)の翻訳

大和时代与唐朝是同时期的。

中国語(繁体字)の翻訳

大和時代與唐朝同時存在。

韓国語訳

야마토 시대는 당나라 시대와 동시에 존재했다.

ベトナム語訳

Thời đại Yamato tồn tại cùng thời với triều đại nhà Đường.

タガログ語訳

Ang panahon ng Yamato ay kasabay ng panahon ng Dinastiyang Tang.

このボタンはなに?

復習用の問題

大和時代は唐の時代と同時期に存在した。

正解を見る

The Yamato era existed at the same time as the Tang dynasty.

The Yamato era existed at the same time as the Tang dynasty.

正解を見る

大和時代は唐の時代と同時期に存在した。

関連する単語

大和

ひらがな
たいわ / だいわ
固有名詞
中国語
日本語の意味
中国・唐代および五代十国時代に用いられた元号「大和」(827〜835年、929〜935年)を指す。 / 日本の古代国号・地名・文化概念としての「やまと」。奈良県周辺を中心とする地域や、日本そのものを指す歴史的呼称。 / 日本海軍の戦艦「大和」。第二次世界大戦期に建造された世界最大級の戦艦。 / 日本の男性の名前「やまと」、または企業名・作品名などの固有名詞。
やさしい日本語の意味
ちゅうごくのねんごうのなまえ。とうのころとごだいじっこくのころにつかった。
中国語(簡体字)の意味
唐代年号,公元827年至835年。 / 五代十国时期年号,公元929年至935年。
中国語(繁体字)の意味
唐代的年號(827-835年) / 五代十國時期的年號(929-935年)
韓国語の意味
(중국사) 당나라의 연호(827–835). / (중국사) 오대십국 시대의 연호(929–935).
ベトナム語の意味
(Lịch sử Trung Quốc) niên hiệu Đại Hòa đời Đường (827–835) / (Lịch sử Trung Quốc) niên hiệu Đại Hòa thời Ngũ Đại Thập Quốc (929–935)
タガログ語の意味
(Kasaysayang Tsino) pangalan ng panahon (Dahe) sa Dinastiyang Tang, 827–835 / (Kasaysayang Tsino) pangalan ng panahon (Dahe) sa Limang Dinastiya at Sampung Kaharian, 929–935
このボタンはなに?

The Yamato era existed at the same time as the Tang dynasty.

中国語(簡体字)の翻訳

大和时代与唐朝是同时期的。

中国語(繁体字)の翻訳

大和時代與唐朝同時存在。

韓国語訳

야마토 시대는 당나라 시대와 동시에 존재했다.

ベトナム語訳

Thời đại Yamato tồn tại cùng thời với triều đại nhà Đường.

タガログ語訳

Ang panahon ng Yamato ay kasabay ng panahon ng Dinastiyang Tang.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★