最終更新日:2026/01/08
例文
In the old days, people treated tuna as an important food.
中国語(簡体字)の翻訳
过去的人们把金枪鱼当作重要的食物。
中国語(繁体字)の翻訳
從前的人們把鮪魚視為重要的食物。
韓国語訳
옛 사람들은 참치를 소중한 식량으로 여겼습니다.
インドネシア語訳
Orang-orang dahulu menganggap tuna sebagai makanan penting.
ベトナム語訳
Người xưa coi cá ngừ là một thực phẩm quý giá.
タガログ語訳
Itinuring ng mga tao noon ang tuna bilang isang mahalagang pagkain.
復習用の問題
正解を見る
In the old days, people treated tuna as an important food.
In the old days, people treated tuna as an important food.
正解を見る
昔の人々は鮪を大切な食料として扱っていました。
関連する単語
鮪
ひらがな
しび
名詞
廃用
日本語の意味
マグロ。また、その肉。
やさしい日本語の意味
うみのおおきなさかな。にほんでよくたべられる。
中国語(簡体字)の意味
金枪鱼 / 鲔鱼(旧称)
中国語(繁体字)の意味
鮪魚 / 金槍魚
韓国語の意味
참치 / 다랑어
インドネシア語
(arkais) ikan tuna / (arkais) sejenis ikan laut besar (tuna)
ベトナム語の意味
cá ngừ (từ cổ)
タガログ語の意味
(arkaismo) tuna / dating katawagan sa isdang tuna
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
