最終更新日:2025/11/26
例文
見知らぬ人が冷たい銃口をこめかみに当てて引き金を引くと脅したときには、血の気が引き、数分間全身が突然の衝撃に襲われるが、意識は失わない。
復習用の問題
When a stranger pressed the cold barrel of a gun to one's temple and threatened to pull the trigger, one's blood runs cold, producing a sudden, whole-body physical shock that can last for several minutes without causing a loss of consciousness.
正解を見る
When a stranger pressed the cold barrel of a gun to one's temple and threatened to pull the trigger, one's blood runs cold, producing a sudden, whole-body physical shock that can last for several minutes without causing a loss of consciousness.
音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください
関連する単語
one's blood runs cold
フレーズ
直訳
慣用表現
日本語の意味
直接的な生命の脅威を感じたときに、一時的に身体が衝撃を受け、凍りついたような恐怖感を覚える状態 / 自分の命に関わる危険が目前に迫った瞬間に、体全体に走る一過性の衝撃や凍りつく感覚
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
