There is no better word for it than that coined by a boy from Russia in a composition on the Spring, written after only three months' study of English. He wrote of the “joyness” of the spring.
She’s dead, my queen: Look here, and at thy sovereign leisure read The garboils she awaked; at the last, best: See when and where she died.
Kokama or amsul is the pulp of the fruit cleared of the seeds and dried in the sun and slightly salted. It is of a black colour and an oval shape. The epidermis is wrinkled. At the base of kokama the calyx and the remainder of the stalk are often seen.
But for this statement one would have believed that the choice of style could only have been one of those audacious whims wheretoward youthfulness, prone to paradox, will sometimes be drawn.
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★