最終更新日:2025/09/22

His novel, which depicts the memories of a city undergoing a dramatic transition, quietly probes a restrained yet palpable lamentation toward personal setbacks and the social malaise.

正解を見る

劇的な転換期を迎えた都市の記憶を描いた彼の長編は、個人的な挫折と社会の病巣に対する静かな歎を、控えめだが確かな筆致で掘り下げている。

編集履歴(0)
元となった例文

His novel, which depicts the memories of a city undergoing a dramatic transition, quietly probes a restrained yet palpable lamentation toward personal setbacks and the social malaise.

中国語(簡体字)の翻訳

他那部描绘处于剧烈转型期城市记忆的长篇,以克制却稳健的笔触,深入挖掘了对个人挫折与社会病灶的静默哀叹。

中国語(繁体字)の翻訳

他這部描寫處於劇烈轉型期的城市記憶的長篇,以內斂卻確實的筆觸,深刻挖掘對個人挫折與社會病灶的沉默哀嘆。

韓国語訳

극적인 전환기를 맞은 도시의 기억을 그린 그의 장편은, 개인적인 좌절과 사회의 병폐에 대한 조용한 탄식을 절제되었지만 확실한 필치로 깊이 파고들고 있다.

ベトナム語訳

Cuốn tiểu thuyết dài của anh ấy, khắc họa ký ức của một thành phố đang bước vào một thời kỳ chuyển đổi đầy kịch tính, khai thác nỗi than thở lặng lẽ trước những thất bại cá nhân và những mầm bệnh xã hội bằng bút pháp khiêm nhường nhưng chắc chắn.

タガログ語訳

Ang kanyang nobela, na naglalarawan ng mga alaala ng isang lungsod na dumaranas ng dramatikong yugto ng pagbabago, ay tahimik na sumusuri sa hinagpis dulot ng mga personal na kabiguan at sa mga ugat ng karamdaman ng lipunan, gamit ang isang mahinahon ngunit tiyak na panulat.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to speak

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★