最終更新日:2025/09/23

お客様から予約の日時を変更したいと申し出がありましたので、かしこまりました。すぐに調整してご連絡いたします。

正解を見る

A customer requested to change the reservation date and time, so understood; I will adjust it immediately and get back to them.

編集履歴(0)
元となった例文

A customer requested to change the reservation date and time, so understood; I will adjust it immediately and get back to them.

中国語(簡体字)の翻訳

已收到客户提出更改预约日期和时间的请求。我会立即进行调整并与您联系。

中国語(繁体字)の翻訳

客戶提出想要更改預約的日期和時間,我已瞭解。我會立即調整並與您聯絡。

韓国語訳

고객님께서 예약 일시를 변경하고 싶다고 요청하셨기에, 알겠습니다. 바로 조정하여 연락드리겠습니다.

インドネシア語訳

Pelanggan meminta untuk mengubah tanggal dan waktu reservasi. Baik, saya mengerti. Kami akan segera menyesuaikannya dan menghubungi Anda.

ベトナム語訳

Khách hàng đã đề nghị muốn thay đổi ngày giờ đặt lịch, tôi đã hiểu. Tôi sẽ ngay lập tức điều chỉnh và liên hệ lại với quý khách.

タガログ語訳

May hiling po ang kliyente na baguhin ang petsa at oras ng kanilang reserbasyon. Naiintindihan ko po. Agad ko po itong aayusin at ipapaalam sa inyo.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★